Не просто любовница - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Линден cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не просто любовница | Автор книги - Кэролайн Линден

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Дэвид будто растворился, он не чувствовал тела. Давно занятия любовью не приносили ему такой радости. Выражение лица Вивьен пробуждало нежность в его душе. Она повозилась в его объятиях, устраиваясь удобнее. Не выпуская ее из объятий, Дэвид осторожно опустился, натягивая на них покрывало. Она повернулась к нему, прижимая губы к его лицу, перебирая пальцами его волосы. Дэвид только вздохнул, он почти не мог двигаться, чувство удовлетворения переполняло его.

Господи, он не хотел отпускать ее. Сам не зная почему, он испытывал почти непреодолимое желание обладать этой женщиной. В своей обычной жизни и он сам, и его любовницы торопились насладиться друг другом и идти дальше, каждый своим путем. Единственное, что объединяло их на какое-то время, – это секс. Но Вивьен… Он не хотел, чтобы с Вивьен было так же. Дэвид понимал, что начал с ней плохо. Очень плохо. Держать женщину как пленницу не самый лучший способ завоевать ее сердце. Да и завоевал ли он его? Она улыбалась и смеялась в театре, когда они вернулись домой, поцеловала его. Но он-то думал о ней как об одинокой испуганной вдовушке. Как же он ошибался!

И все тепло и расслабленность растворились в холодном ужасе мыслей. А что, если она позволила любить себя, потому что у нее не было выбора? Или в знак благодарности? Или любопытство толкнуло ее на этот шаг: ведь раньше никто не занимался с ней любовью так, как нужно. Может, все это было для нее не больше чем физическое расслабление?

В первый раз за несколько дней Дэвиду хотелось, чтобы это значило для нее что-то. Когда он открыл для себя секс и понял, что такой красивый парень с деньгами всегда может найти женщин, он тщеславно желал быть для них самым лучшим любовником. Он изучал женское тело. Он учился, как довести женщину до экстаза, чтобы она кричала, и как получить удовольствие самому. Но это была сделка с женщиной: она получала удовлетворение, а он – право самому выбирать способ для того, чтобы удовлетворить ее. Его любовниц это устраивало. Почти все уходили, не оглядываясь. Так же поступал и Дэвид.

Неужели Вивьен тоже уйдет? Откуда ему знать, хочет она уйти или остаться, если он держит ее взаперти? Нравятся ей его ласки или она притворяется, если он не дал ей возможности отказаться? Но он не хотел, чтобы она уходила. И очень боялся, что это случится, если он предоставит ей такую возможность. Дэвид никогда не гордился своими нравственными качествами. Но эту дилемму он не мог игнорировать: рискнуть и предложить ей уйти или держать ее взаперти и сомневаться. Он хотел это знать. Но боялся ответа.

Вивьен лежала некоторое время без сна, теплая, расслабленная и пресыщенная. Она следила за пляшущими тенями на потолке и перебирала пряди его волос. Они были такие мягкие, чистые, длинные. Все это походило на сон: мягкая постель, объятия красивого мужчины, ветер не дует сквозь рамы, мыши по углам не скребутся, в комнате тихо, только потрескивают поленья. Представить только, огонь разведен специально для нее в разгар лета, только потому что идет дождь.

Вивьен закрыла глаза. Нет, это было лучше, чем сон. Сон бы закончился сразу, стоило ей проснуться.

Она старалась не думать о том, к чему это может привести. Много чего в своей жизни Вивьен делала, чтобы выжить. Она никогда не была шлюхой. Чем отдаваться за деньги, считала она уж лучше воровать. По крайней мере это давало ей возможность получать деньги, не отдавая себя на милость мужчин.

Но что это было? Дэвид зашевелился в ее объятиях, обнял ее, и Вивьен теснее прижалась к нему. Он ровно дышал во сне. Вивьен прижалась губами к его щеке. Шлюхи так не делают, подумала она. О деньгах у нее и мысли не было. Она позволила ему любить себя только потому, что сама этого захотела.

И все же он был джентльменом, а она – воровкой. Вивьен отлично понимала, что великолепие сегодняшней ночи – временное явление. Она повернула голову, и ее взгляд упал на дверь. В ней оставался ключ. Сейчас ночь, она может бежать.

Вивьен неотрывно смотрела на ключ. Ее свобода. Она может выбраться из постели, одеться и будет далеко, прежде чем ее хватятся. Она найдет Саймона, Флинна и остальных, расскажет им, что произошло. Они могут оказаться в любом графстве Англии или на пути в Шотландию или Ирландию через пару дней. Дэвид никогда ее не найдет.

Сердце ее гулко стучало. Огонь потрескивал. И когда поленья трескались, на них вспыхивали искры. Этот огонь был для нее. Для нее была и мягкая перина. Шелковое платье. Страстный поцелуй. Все для нее. И ключ в двери.

Для пробы Вивьен сдвинула одну ногу на край матраса. Дэвид не шевельнулся. Она перебралась на свою сторону. Рука Дэвида безвольно соскользнула с ее талии. Еще несколько осторожных движений, и она полностью освободилась от его объятий. Ее движения не разбудили его. Он спал. На его лицо падали пряди темных волос, ресницы казались неправдоподобно черными. Ей оставалось только выскользнуть из-под покрывала, и она свободна.

Она пыталась заставить себя начать действовать. Саймон, скорее всего, сойдет с ума, когда узнает, что с ней произошло. Наверняка Флинн обращается с ним как с прислугой и обвиняет в том, что Вивьен исчезла. А кроме нее никто в целом мире о нем не заботился. И уж если у нее есть перед кем-то обязательства, так это перед Саймоном. Он жизнь готов был отдать за нее. Все, что ей нужно сделать – это встать, уйти отсюда и вернуться к брату.

Она сжала руками простыни, зажмурилась и прижалась к мягкой подушке. Ей мягко. Она думает только о себе. А Саймон, может, спит в каком-нибудь холодном и сыром сарае вообще без подушки, а по его ногам бегают мыши. Она открыла глаза и украдкой посмотрела на Дэвида. Он крепко спал. Как бы она хотела, чтобы он проснулся. Если бы он потянулся к ней или даже просто посмотрел на нее, ей все было бы ясно. Она уговорила бы себя, что не ушла, потому что он не позволил.

Она высунула одну ногу из-под покрывала и коснулась пола. После теплой постели пол был холодный, несмотря на огонь в камине. Вивьен дрожала.

Она вытащила вторую ногу и встала на ковер, голая и дрожащая. Ее праздничное платье валялось на полу, куда его бросил Дэвид. Теперь можно его надеть, осторожно спуститься по ступеням в заброшенный садик и раствориться в аллеях. Платье стоит денег, не говоря уже о том, что это самое лучшее платье в ее жизни. Как ей не хотелось его оставлять. Она уговаривала себя, что сможет оставить его, а носить старое серое платье. А это голубое хранить, как напоминание о великолепной ночи, когда она наконец-то поняла, что значит заниматься любовью.

Она обняла себя за плечи, чтобы хоть как-то укрыться от холода. Она проклинала себя за нерешительность.

Что с ней? Она так долго ждала возможности убежать. И вот теперь, когда такая возможность появилась, она как дура застыла над платьем. Она еще раз посмотрела на Дэвида и заставила себя отвернуться. Почему ему нужно было это сделать именно с ней? Все казалось таким простым, когда она могла ненавидеть его и думать о нем как о грубом, самоуверенном щеголе. Зачем он подарил ей это чудесное платье? Зачем повел ее в театр? Зачем занимался с ней любовью так, будто любил ее? И почему она хотела, чтобы все это длилось вечно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению