Однажды ночью - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Однажды ночью | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Едва Аманда заговорила с ним, он тут же расправил плечи и, как истинный друг, предложил свои услуги. Он уже бывал в долине, и путешествие обещало быть приятным. Он поспешил домой, чтобы собраться. Аманда заехала за ним, и они отправились в путь.

Только после Барнета Реджи спросил, почему она так спешит на север и где Декстер. Аманда все объяснила ему. К ее удивлению, Реджи принял сторону Мартина. Страшно разозлившись на нее, он принялся нудным голосом отчитывать ее за «нереалистичное отношение к жизни», за бескомпромиссность в то время, как Декстер всеми способами пытался приноровиться к ее характеру. Он нудил и нудил.

Аманда могла ожидать подобного от Люка, но только не от Реджи.

Она молчала, не вникая в слова, так как понимала, что спорить или защищаться бессмысленно. Как оказывается, существует мужской взгляд на вещи, диаметрально противоположный женскому.

Реджи заткнулся, только когда они доехали до Дерби. Пообедав в «Красных колоколах», они продолжили путешествие. Реджи сидел, сложив руки на груди, и холодно поглядывал на нее. Потом ему это надоело и он закрыл глаза.

И не открывал с тех пор. Иногда до Аманды доносилось тихое похрапывание.

А карета катила вперед. Путешествие в долину было долгим и утомительным, но с тех пор, как Ричард и Катриона поженились, Аманда ездила туда по нескольку раз в год. Потом родились близнецы, потом на свет появилась крохотная девчушка Аннабелл… Аманда представила, какое счастье царит в доме в центре долины. Именно о таком счастье она и мечтает для себя и Мартина.

– Стой!

Этот крик, прозвучавший сзади, вывел ее из задумчивости и разбудил Реджи.

– Какого черта? – нахмурился тот.

Кучер натянул вожжи, лошади встали на дыбы. Карета сильно закачалась и замерла. Прижавшись к окну, Аманда вглядывалась в ночной мрак. Не может быть! Просто невозможно…

Дверца распахнулась, и Аманда увидела в проеме знакомый силуэт.

– Вот ты где! – с облегчением выдохнул Мартин.

Он обхватил Аманду, потянул к себе и взял ее на руки.

– Мартин! – возмущенно закричала Аманда, пытаясь вырваться из его крепких объятий. – Что, черт побери, ты делаешь? Отпусти меня!

Мартин поставил ее на землю и устремил на нее сердитый взгляд.

– Что я делаю? А разве это я решил сбежать в Шотландию?

– Я никуда не сбегаю!

– Вот как? Тогда, полагаю, ты объяснишь мне…

– Прошу прощения! – Ледяной тон Реджи резко контрастировал с их возбужденными выкриками. – Нам с кучером не доставляет удовольствия слушать вас. Мы проедем за поворот и подождем вас там. – Реджи собрался закрыть дверцу.

Мартин сначала посмотрел на дорогу – карета не будет видна из-за поворота, – потом на Реджи и кивнул, по достоинству оценив его предложение.

– Мы скоро к вам присоединимся, – сказал он.

– И ты оставишь меня здесь… наедине с ним? – потрясение проговорила Аманда.

– Да, – мрачно ответил Реджи. – Если повезет, ты образумишься.

Он захлопнул дверцу, кучер подобрал вожжи, и карета медленно покатила по дороге.

Аманда секунду смотрела ей вслед, затем повернулась к Мартину и высокомерно глянула на его руку, сжимавшую ее запястье.

– Будьте любезны отпустить меня.

Мартин стиснул зубы.

– Нет, – процедил он.

Она пристально посмотрела ему в глаза… он издал звук, похожий на рык, и заставил себя разжать пальцы.

– Благодарю вас. А теперь вы можете объяснить свои действия, почему вы среди ночи, посреди дороги остановили карету моих родителей!

– Мои действия? Это вы должны объяснить свои действия! – возмущенно заявил Мартин.

– А я все объяснила. Я оставила вам письмо.

Он порылся в кармане.

– Вот это? – Он угрожающе помахал мятой бумажкой у нее перед носом.

Аманда выхватила у него листок.

– Да. Надеюсь, мама вам все объяснила, когда отдавала письмо…

– Его отдал мне дворецкий, а не ваша матушка.

– Колторп? – удивилась Аманда. – Вам его отдал Колторп? О! – Она побледнела. – Так вот почему вы бросились в погоню…

– И хорошо, что я догнал вас. К счастью для нас всех, по эту сторону границы. Не дай Бог, если бы я добрался до вас в Гретна-Грин [7] или позже.

У Аманды от изумления округлились глаза.

– В Гретна-Грин?

Ее удивление заставило Мартина нахмуриться.

– Одному Богу известно, почему ты решила развязать узел таким вот образом, хотя идея с Реджи была неплохой…

– Мы ехали не в Гретна-Грин, и я никогда не собиралась замуж за Реджи. А почему ты так решил?

Она говорила чистую правду – это было видно по ее лицу. Мартин помрачнел еще сильнее.

– Письмо, которое ты написала… Что еще ты имела в виду, если не это?

Аманда прочитала письмо и небрежно махнула рукой.

– Мама попросила меня написать письмо для формальности, чтобы было что передать тебе. Предполагалось, что ты прочтешь его после ее объяснений. Это не было письмом в истинном смысле слова.

Ее слова разозлили Мартина.

– И что, по-твоему, я должен был думать? – Он облегченно вздохнул. Значит, она не собиралась выходить замуж за Реджи. – Тогда куда ты, черт побери, направляешься, если не в Гретна-Грин?

– Кроме Гретна-Грин, в Шотландии много других деревень.

– Но не все они обитаемы. Так какого черта тебе понадобилось ехать в Шотландию?

– Я хотела навестить Ричарда и Катриону, – прищурившись, ответила Аманда. – Они живут в Касфайрнской долине, к северу от Карлайля. – Она решительным шагом направилась к его коляске.

Мартин поспешил за ней. В его сознании возник образ утонченной рыжеволосой женщины, жены Ричарда. Он вспомнил все, что слышал о ней…

– Катриона… кажется, она ведьма? – осведомился он у Аманды.

Она покачала головой:

– Она знахарка – очень мудрая знахарка.

– Это та, которая использует травы и прочие лечебные растения?

Аманда хотела кивнуть, но вдруг остановилась и посмотрела на Мартина.

– Я еду к Катрионе не за этим… не за траволечением! – разгневанно процедила она и, всплеснув руками, пошла вперед. – Ты невозможен! – повторяла она, сокрушенно качая головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию