Однажды ночью - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Однажды ночью | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Глава 11

Аманда едва дотерпела до конца бала, ей хотелось поскорее вернуться домой и забраться в кровать. Наконец ее желание исполнилось, и она, задув свечу, облегченно откинулась на подушку. Вот теперь можно подумать.

Он любит ее – она почти уверена в этом. Именно любовь заставляет его обращаться с ней, как с мадонной. Как с той, кто владеет ключами от его сердца. Кроме страсти, в их встречах присутствует и что-то еще – более глубокое, сильное и могущественное, чем простая похоть. Правда, это трудно описать словами.

Она сразу почувствовала это, но дать определение не смогла, так как еще не знала любви – той самой любви, которая соединена с физической близостью. И вряд ли это может быть чем-то иным – а зачем тогда мужчине с его положением настаивать на браке?

Ради чести.

Аманда поморщилась. Он хочет, чтобы она именно так и считала. Но если это так, зачем понадобилась сегодняшняя встреча? Зачем соблазнять ее перспективой непрерывного физического наслаждения? Ведь он предложил ей свое имя, а она отказалась. Условности соблюдены, честь сохранена, не так ли?

Бормоча проклятия в адрес мужчин с их дурацкими идеями, Аманда взбила подушку. В прошлый раз после их соития у нее долго саднило между ног, а сегодня нет никаких неприятных ощущений. Она вздохнула, закрывая глаза.

Во всяком случае, она знает, чего хочет и чего требовать, прежде чем принимать предложение. Она хочет, чтобы он добровольно и прилюдно отдал ей свое сердце, прежде чем она согласится отдать ему тело и душу, принадлежать ему.


В библиотеке еще горел камин, когда Мартин вернулся из Ричмонда. Он налил себе бренди и улегся на любимую кушетку. На ту самую, где он впервые овладел Амандой Кинстер.

Лишил ее девственности – так будет правильнее, если смотреть с точки зрения общества. Следовательно, он должен жениться на ней. Все вполне логично. Для него.

Но не для нее.

Сделав большой глоток, он стал обдумывать свои шаги. На то, чтобы решить, стоит переубеждать ее или нет, времени он не тратил – это было и так ясно.

Он хочет жениться на ней. А ситуация требует от него этой женитьбы.

Следовательно, он так и поступит.

Для него поводов достаточно. А то, на что она намекала в своем дурацком вопросе, пусть остается за скобками – очевидно, в ней взыграл присущий всем женщинам бессмысленный идеализм.

Так что дальше? Пригласить ее на прогулку верхом?

Мартин посмотрел на часы, подсчитывая, когда Аманда добралась до дома. Представил ее в постели… в своей кровати.

Прогнав непрошеное видение, он решил подождать до послезавтра – целых тридцать часов ожидания! Ясно, что ни ожидание, ни прогулка ему ничего не дадут. Но ему надо увидеть ее в обстановке, подходящей для его аргументов другими словами, подходящей для соблазнения. Он честный человек и, как того требует честь в подобной ситуации, должен использовать все имеющееся в его распоряжении оружие для того, чтобы она передумала и смирилась с предлагаемым им выходом, который в полной мере соответствует общепринятым нормам.

Мартина не беспокоило, что он использует поверхностные аргументы, основанные исключительно на рационалистическом объяснении своих действий. Он был избалован. В юности, когда был богатым и разудалым красавцем, и сейчас, в более зрелом возрасте, он не привык слышать «нет» из уст женщины.

А у Аманды это, очевидно, самое любимое слово.

Допив бренди, Мартин взглянул на стопку приглашений, которые Джулс, как всегда, сложил на каминной полке. Бедняга свято верит в то, что место его благородного господина – в высшем свете, и постоянно подталкивает его к возвращению туда, складывая приглашения на камине. Однако у Джулса маловато авторитета. А вот…

Мартин вздохнул, отставил стакан, встал и, подойдя к камину, взял в руки стопку.


Огромное количество приглашений позволило ему выбрать по одному приему на вечер, причем в те дома, где его хорошо знали еще по прошлым временам и где на его появление не обратят особого внимания.

На следующий день он прошел в сад, окружавший дом Калдекоттов, и спокойно поднялся по лестнице на террасу, соединенную с бальным залом. Играли вальс. Мимо него прошла пара. Молодые люди о чем-то шептались и даже не посмотрели на него.

Мартин через высокие стеклянные двери вошел в бальный зал и оглядел помещение, уверенный в том, что мало кто узнает его. Ведь он не появлялся здесь долгих десять лет, а дамы, которые еще помнят его, предпочтут сохранить их знакомство в секрете. И вообще разумнее будет держаться в тени.

Память не подвела Мартина: бальный зал окружала галерея, на которую вели четыре лестницы по углам. Лавируя между гостями, он пробрался к ближайшей. Широкая галерея была предназначена для променада – именно этим и занимались несколько пар. Здесь царил полумрак, так как галерея специально не освещалась. Отличное место для наблюдения за залом.

Мартин сразу заметил Аманду – ее волосы блестели, как самое настоящее золото, а одета она была в платье под цвет своих глаз.

Она спорила с каким-то светловолосым мужчиной.

Увидев, что незнакомец схватил Аманду за руку, пытаясь заставить ее взять его под локоть, Мартин в гневе сжал поручень балюстрады.

Аманда выдернула руку, что-то сердито сказала незнакомцу и поспешно пошла прочь.

Мартин наблюдал за ней и одновременно не упускал из виду мужчину. Тот пренебрежительно пожал плечами и одернул рукава. Судя по всему, отпор, данный Амандой, не сильно обескуражил его.

Нахмурившись, Мартин увидел, как Аманда приблизилась к лестнице и через минуту уже была на галерее. Она огляделась по сторонам и направилась к широким окнам, которые выходили в сад. Мартин, прятавшийся за колонной, оказался всего в шести футах от нее.


Аманда смотрела вниз, на террасу. Ну где он? Если он не придет сюда, то вряд ли получит доступ – право пройти через парадную дверь – на другие балы. Она уже знала, что он не сдастся, не бросит ее и не вернется к своему прежнему образу жизни. Однако ее очень интересовало, какова будет его тактика и какими аргументами он воспользуется, чтобы уговорить ее на замужество.

Аманда почувствовала его присутствие за секунду до того, как он погладил ее по спине. От радости у нее перехватило дыхание, и она судорожно втянула в себя воздух.

– Добрый вечер, милорд, – сказала она, поворачиваясь к нему вполоборота.

Его рука замерла у нее пониже спины.

– Как, даже не сделаешь реверанс?

Мартин стоял, загораживая ее собой. Из-за него были видны только ее юбки, и вряд ли кто-нибудь по юбкам узнал бы ее.

– Думаю, мы давно перешли ту грань, когда формальности не требуются.

– И то верно. – Его пальцы легко скользили по ее спине, вызывая в ней трепет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию