Предложение повесы - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предложение повесы | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Нет там никого.

— Давай посмотрим, — попросила Флик. — Ты сможешь ее открыть?

Демон хотел сказать, что Стрэттона трудно заподозрить в мошенничестве, но ее энтузиазм передался ему. Он извлек из кармана приспособление, с которым никогда не расставался: складное лезвие и стержень, предназначенный для того, чтобы извлекать из копыт камешки. Меньше чем через минуту замок был открыт. В комнате действительно никого не было. Они зашли, и Демон запер дверь.

— Это кабинет. — Демон посмотрел на полку с конторскими книгами.

— И наполовину библиотека. — Флик рассматривала стеллаж с книгами у противоположной стены. — Интересно, почему он держит их здесь? Большая часть библиотеки у него пустует.

Демон подошел к ней и скользнул взглядом по корешкам. Там оказались знакомые ему книги по различным азартным играм и несколько о шулерских приемах и способах обеспечения выигрыша при некоторых типах ставок. Нахмурившись, он стал рассматривать их и опустился на корточки, чтобы прочесть названия книг на нижней полке.

— Интересно.

Еще раз прочтя названия, он повернулся к письменному столу. Флик вопросительно на него посмотрела.

— Вон те книги, — он кивком указал на нижнюю полку, — это полный отчет о скачках за прошедшие два года.

— Полный отчет? — изумилась Флик.

Демон кивнул и выдвинул верхний ящик.

— В обычной библиотеке такого не найдешь. У меня, например, их нет.

— А откуда…

Не договорив, Флик выдвинула верхний ящик со своей стороны стола.

— В прошлом году один экземпляр исчез, и его так и не нашли. Но он добавил к ним и более поздние тома — от прошлого сезона.

— Весьма полезное пособие для мошенничества на скачках.

— Вот именно. Нас интересует все, где упоминаются лошади.

Оба знали клички последних победителей и претендентов на победы в ближайшее время. Они пересмотрели содержимое всех ящиков, бумажку за бумажкой.

— Ничего.

Отбросив упавший на лоб завиток, Флик села на стол. Демон опустился в кожаное кресло, взял конторскую книгу в кожаном переплете и стал просматривать записи. И вдруг хмыкнул.

— Фаэтон действительно новый и обошелся ему в кругленькую сумму. А что до лошадей, то он определенно переплатил.

— Еще что-то есть?

— За последний год унция икры подорожала на два фунта. Он ведет свои записи до отвращения строго. Заносит все операции, даже уплату по проигранным пари.

Глядя в его застывшее лицо, Флик поморщилась:

— Записей о мошенничестве на скачках нет, насколько я понимаю?

Демон покачал головой, но вдруг уставился на какую-то цифру и вернулся на предыдущую страницу. Перелистал еще несколько…

— Что там?

— Монтегью заслужил большое вознаграждение. — Если бы не поверенный, он ни за что бы этого не заметил. — Деньги, которые мы искали, суммы, вырученные за каждый заезд…

— Неужели?

— Они все здесь. Это главный источник его доходов.

— Но ты же сказал, что он богат?

Листая конторскую книгу, Демон чертыхнулся.

— Был богат. А потом, видимо, разорился. Доход от ценных бумаг в прошлом году он получил мизерный. А потом и его не стало. Все состояние ушло на долги. Он азартный игрок в кости. Никто и не подозревал, что этот тип разорился, — свои доходы он пополнил за счет мошенничества и, как всегда, сорил деньгами, не меняя своего образа жизни.

— Он впутал в свои грязные дела Диллона и жокеев… И одному только Богу известно, что случилось с Икли.

— И возможно, не только с Икли. Жаль, что нельзя незаметно вынести эту книгу — слишком большая.

Демон снова полистал книгу, вырвал пять страниц.

— Думаю, этого достаточно. Здесь записаны суммы от трех заездов и пять крупных покупок, которые можно перепроверить, а также четыре крупных долга, выплаченные аристократам. И потом, почерк у него весьма характерный. — Спрятав листки в карман, он вернул книгу на дно нижнего ящика. — Завтра отвезем эти страницы в Ньюмаркет. Надеюсь, он не заметит, что их не хватает.

Он закрыл ящик и посмотрел на Флик.

В коридоре послышались шаги. Кто-то остановился, а потом стал приближаться к двери.

Глава 22

Дальнейшее происходило настолько стремительно, что Флик даже опомниться не успела. Демон пересадил ее в центр стола, спиной к двери, рывком распустил завязки ее домино и спустил его. Затем стянул до пояса платье и шемизетку, обнажив плечи и грудь.

— Высвободи руки и откинься, опираясь на них, — прошептал он.

Она подчинилась. Демон задрал ей подол и раздвинул колени.

Дверь открылась. Он зажал губами ее сосок. Флик ахнула — губы были такими горячими!

Он продолжал ее ласкать… Флик застонала и напряглась, выгибаясь ему навстречу. Он поднял голову и посмотрел ей за спину, устремив неподвижный взгляд на дверь.

— Какие проблемы, Стрэттон?

Флик не обернулась. Нетрудно было представить, какая картина открылась хозяину дома, стоявшему в дверях.

Сэр Персиваль колебался. В тишине слышно было, как барабанит в стекло дождь и как прерывисто дышат они с Демоном. Через несколько секунд Стрэттон проговорил:

— Нет-нет. Продолжайте, пожалуйста.

Дверь тихо закрылась.

— Демон? — дрожащим голосом произнесла она.

— Гарри!

Его ласки становились все откровеннее.

— Не здесь же! — прошептала Флик. — Стрэттон может вернуться!

— Именно поэтому здесь и сейчас. — Он прижался к ее губам и вошел в нее.

Совершенно ошеломленная, Флик уставилась на него:

— Но Стрэттон опасен!

— Тем острее ощущения. Ты так не думаешь?

Она вообще не могла думать!

Демон ухмыльнулся:

— Только не говори, что ты не хочешь.

Она вздохнула и прижалась к нему.

Охваченная жаром и сладким томлением.


Они спустились и остановились у самой стены. Демон прильнул к ее губам. Судя по улюлюканью, свисту и крикам, в центре залы что-то происходило, и нетрудно было догадаться, что именно. Флик ничего не видела — Демон держал ее в объятиях, — да и не стремилась увидеть.

Четверть часа спустя они пришли в себя, дыхание выровнялось. Демон обвел взглядом собравшихся и негромко сказал:

— Нас видели, так что можно уходить.

И они покинули залу, унося с собой улики, которые так долго искали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению