Неуловимая невеста - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Лоуренс cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неуловимая невеста | Автор книги - Стефани Лоуренс

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Он старался выбросить из головы кошмарные картины. И дрожал от усилий оставаться на месте, не вскочить и не побежать за ней.

И в этот момент раздались шаги возвращавшейся Эмили.

Облегчение было так велико, что от слабости он едва не упал на колени. Но только повернул ручку и рухнул на сиденье.

Эмили вопросительно уставилась на него. Гарет не знал, что написано на его лице, и едва сумел поднять руку и жестом пригласить ее сесть.

Эмили поднялась на ступеньку и приказала ехать. И тут же нырнула в экипаж, захлопнула дверцу и упала на противоположное сиденье.

Ее улыбки, казалось, было достаточно, чтобы озарить все вокруг.

Экипаж дернулся и покатился дальше, набирая скорость.

Гарет откашлялся:

— Все в порядке?

Она снова просияла.

— Думаю, мое представление было гениальным!

Он пожирал ее взглядом, но вынудил себя подождать, пока экипаж не свернет за следующий поворот. И тут Гарет подался вперед, сжал ее талию, перетащил к себе на колени и зацеловал до умопомрачения.


На холме, к юго-западу от нового местонахождения круглого пенала, выжидали и наблюдали за происходящим Ройс, Дел, Девил и остальные, за исключением Джека и Тристана, которые по-прежнему выполняли обязанности охранников и провожали экипаж.

Не отрывая глаз от подзорных труб, они придирчиво следили за спектаклем, который разыгрывала Эмили.

Когда за ней захлопнулась дверца и экипаж без помех миновал участок возможной атаки, Ройс опустил трубу.

— Не знай я точно, поверил бы, что она совершенно растерялась и считает пенал источником всех своих бед.

— Черная Кобра просто помешан на том, чтобы подчинить людей своей воле, сломать, внедрить в души страх. Поэтому план Эмили имеет довольно хорошие шансы завершиться успехом. Феррар привык к тому, что люди делают все, что он только пожелает.

— Вон там Джек и Тристан, — объявил Люцифер Кинстер, показывая на холм, где только сейчас показались всадники.

— Феррар уж точно их не заметил, — уверенно сказал Девил.

Ройс снова поднес к глазам трубу, сосредоточившись на тех кустах, где лежал пенал.

— Теперь Феррар знает, что пенал просто лежит ожидая, пока кто-то за ним не придет. Даже если он не слишком этому верит, все равно не оставит пенал в кустах.

— Ему никогда ни в чем не было отказа, — фыркнул Дел. — Он пошлет кого-то. Нам просто нужно выждать.


Тем временем в густой роще на холме, выходившем на тот отрезок дороги, который Родерик объявил идеальным местом для атаки, стояли Родерик и Дэниел, глядя в подзорные трубы на спрятанный в кустах пенал.

За их спинами выстроился в полной готовности отряд всадников, рвущихся в бой. Сбруя звенела, лошади били копытами. Наконец набравшийся храбрости предводитель посмел, спросить:

— Сахиб… экипаж?..

Родерик не отрывал глаз от куста.

— Оставь его пока в покое. Между нами и Бери еще много мест. Дэниел, что ты думаешь?

— Ловушка, разумеется! — бросил тот. — Эта чертова баба мчалась из Пуны так, словно сам дьявол гнался за ней по пятам. Не успев приехать в Бомбей, побежала к Делборо и отдала ему письмо. С чего это она вдруг сдалась и решила преподнести нам такой подарок?

— Ее терпению настал конец, — рассудительно возразил Родерик! — Такое мне часто доводилось видеть. Мы нападаем и нападаем, и конца этому не видно. Женщины — существа слабые, и у нее просто не осталось сил. Путешествие подходит к концу. Безопасность слишком близка, чтобы рисковать. И кроме того, это она оставила пенал. Будь это Гамильтон или кто-то из его людей, я вряд ли поверил бы, а тут и экипаж укатил, и охранники ускакали. Так что если это и ловушка, ее некому захлопнуть.

Но Дэниел упрямо покачал головой:

— Как насчет тех двоих, которые поджидали Ларкинса в соборе?

— Если бы они явились сюда, мы бы их видели.

Дэниел был далеко не так уверен, как брат, но минуты шли, а пенал по-прежнему лежал в кустах.

— Так что ты предлагаешь?

— Я пошлю одного из своих людей забрать его, а мы пока останемся здесь. Если это не ловушка, он привезет пенал мне. А я отправлюсь в Бери. Не большой дорогой, а проселочной. Если они засели где-то впереди, чтобы застать меня с письмом в руках, их ждет разочарование.

Однако Дэниел все равно чувствовал неладное.

— Так и быть, — решился он наконец. — Я поеду вперед и расскажу Алексу о твоем неожиданном успехе. Как ты получил письмо, не потеряв при этом людей.

— В самом деле, — промурлыкал Родерик, — Алекс будет счастлив. И кстати, намекни, что я ожидаю соответствующего приема. Братского. Я пообещал вытащить нас из всего этого и сдержал слово. Алексу, да и тебе, Дэниел, неплохо бы помнить, кто из нас законный сын Шроутона.

Дэниел взглянул в холодные глаза Родерика. Если ему удастся вернуть все четыре письма, значит, он станет королем во владениях Черной Кобры. И это Дэниелу уже не нравилось. Но об этом они с Алексом подумают позже. А пока он просто кивнул, ничем не выдавая своих нелегких мыслей.

— Мы с Алексом будем ждать в Бери. И постарайся не ехать большой дорогой.

Родерик только отмахнулся, не сводя глаз с кустов боярышника.

— Не волнуйся, я поеду через развалины.

Дэниел, немного помедлив, повернул коня и поскакал к узкой тропе, ведущей на север, в Бери.


Один из людей Родерика выехал из рощи и, неторопливо оглядывая голые поля, направился к кустам. Забрал пенал и, сунув его в карман, снова огляделся.

— Смотрите, они сменили тюрбаны на шляпы, — прошептал Дел.

— Но оставили черные шелковые шарфы, — добавил Гейбриел. — И должен сказать, он ухаживает за своим оружием.

— Феррар привел с собой элиту. Они прекрасно держатся в седле, орудуют саблями, но дерутся так же, как мы. Не следует ждать от них каких-то сюрпризов. А вот ассасины — дело иное. Они дерутся короткими ятаганами и ножами. Если столкнетесь с одним из них, будьте готовы к неожиданностям.

— В роще наверняка скрываются и другие всадники, — заметил Деймон. — Не знаю точно, сколько их, но думаю, что немало.

— Не меньше восемнадцати человек. Могут все они там спрятаться? — осведомился Ройс.

— Легко, — кивнул Деймон.

Рядом неожиданно появился Джервис. Он отлучался в поля, чтобы взглянуть на происходящее с другой позиции.

— Один из джентльменов уехал вон по той дороге. Скакал во весь опор. — Он показал на запад от того места, где предположительно скрывался Феррар.

— Этот путь ведет в Бери, — пояснил Ройс.

— Смотрите! — воскликнул Девил. Все, передавая подзорные трубы из рук в руки, наблюдали, как всадник, доставший пенал, бесстрашно и не скрываясь, скакал по полям к заросшему деревьями холму.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению