Тень моей любви - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Смит cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень моей любви | Автор книги - Дебора Смит

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Но, Холт, если ребенок растет среди мерзости, он не может ее не перенять. У него нет в жизни нравственной опоры. Его лишь чуть подтолкни, и он пойдет по дурной дорожке. И я не хочу, чтобы Клер была рядом, если такое случится.

– Клер – маленькая девочка. Бог мой, дорогая, когда мальчишке четырнадцать лет, он смотрит вверх, а не вниз, если по лестнице поднимается женщина. По-моему, Клер для него всего лишь докучливый маленький котенок. Так же, как для Эвана и Хопа.

Докучливый маленький котенок! Я была просто уничтожена.

– Кроме того, – продолжал папа, – я заключу с ним договор! Или он будет вести себя на ферме по отношению к дамам как джентльмен, или я сломаю ему шею.

– Ну, хорошо, – устало согласилась мама. – Прежде всего, его надо как следует отмыть. Остальное потом.

Я чуть не задохнулась от восторга. Потрясающе! Мы поделим ответственность между мной, мамой и папой. Потому что я ни секунды не сомневалась – их решение возмутит всех Мэлони и Делани в округе.

* * *

– Клер, тебя что-то беспокоит? В чем дело? – спросила мама перед сном, сидя на моей пышной розовой кровати, в моей пышной розовой спальне.

– Мама, Рони – не извращенец. – Это было главное, в чем я хотела ее уверить.

– Кто-то, – сказала мама грозно, – подслушивал у дверей гостиной.

– С ним все будет в порядке. А Большой Роан не отберет его у нас?

Мама посмотрела на меня с грустью.

– Большой Роан заявил, что ему наплевать, где будет жить Рони, если Рони будет посылать ему деньги.

Я вздохнула немного печально, но с явным облегчением.

– Он не нужен Большому Роану, – сказала я и добавила: – И никогда не был нужен. А мне – очень!

– Я рассчитываю на то, что ты будешь относиться к нему, как к своим братьям.

“Как же! Всю жизнь мечтала относиться к нему как к брату”, – подумала я, но, конечно, вслух этого не сказала. Я решила, что куда лучше поговорить о другом. И стала вспоминать, разумеется, теперь вслух, как Рони заступился за меня, не испугавшись Нили Типтона, когда я была маленькой.

Мама некоторое время обдумывала услышанное. В ее голубых глазах не исчезло беспокойство, а я так на это рассчитывала. В задумчивости она перебирала пряди своих великолепных каштановых волос. Гордость всех Делани. Вдруг мне пришло в голову, что мама очень любила изящные вещи. Она постоянно носила бриллиантовые серьги, которые подарил ей папа, даже когда в джинсах и старой футболке поднимала на кухне тяжелые горшки или копалась в цветочных клумбах. А Рони так неизящен.

– Клер, – мягко сказала она. – Что ты нашла в нем?

– Он мой. Его никто не любит. Он ни на кого не похож. Я тоже.

– В чем же, дорогая?

– Понимаешь, я очень спешу. Я должна успеть. Должна думать. Люди кажутся такими хорошими, когда им легко. А кому трудно, те, значит, плохие? Ну почему, почему все устроено так, а не иначе? Зачем придумали столько правил?

– Чтобы приличные люди могли жить в мире и покое.

– Зачем? У нас слишком все тихо и мирно. У нас слишком много всего. Это мешает нам видеть других.

Мама вздохнула. Она наклонилась надо мной и провела своими натруженными руками по моей щеке.

– Ты чудесная маленькая девочка и довольно скоро станешь чудесной молодой леди. И я хочу, чтобы ты так и росла – поступила в колледж, вышла замуж за хорошего человека и чтобы у тебя были прекрасные дети. Это не простой путь, но он открыт перед тобой, и ты не должна с него сворачивать.

– Ты думаешь, я собираюсь выйти замуж за Рони? Ух! Я вообще не выйду замуж. Я даже целоваться с мальчишками не хочу.

– Вот и прекрасно, – мама улыбнулась и глубоко вздохнула. – Я рада.

– Не беспокойся, я совсем не так думаю о Рони. Я считаю, что мы можем вместе возделывать сад.

Мама отодвинулась, уставившись в пол, покрытый розовым ковром, потерла подбородок, опять вздохнула и, прокашлявшись, взглянула на меня.

– Он совсем из другого сада.

– Как это?

– Поймешь, когда станешь старше. – Нахмурившись, она поцеловала меня, пожелала спокойной ночи и выключила свет.

Я спала беспокойно. Вокруг меня вертелись дороги, сады, Рони. Я бежала куда-то и была уже не маленькая девочка. Какая? Чудесная или нет? Я бежала, а Рони удалялся и исчезал среди дорог и садов.

Он будет жить с нами. Только это имело значение.

У меня созрел план.

* * *

Папа и дедушка поехали на следующее утро в город, забрали Рони из тюрьмы, заехали за его вещами на Пустошь и привезли его ко мне.

Уверена, что они смотрели на это под другим углом, но я понимала все так. Возвращение в дом Мэлони в качестве объекта благотворительности наверняка было для Рони самым тяжелым испытанием в жизни. Я была намерена помочь ему, как могла.

Увидев со своего наблюдательного пункта на чердаке амбара папину машину, я кубарем скатилась вниз по лестнице, чуть не свалившись со ступеней.

Рони вылез из машины и, стараясь выглядеть независимым, стоял в конце грязной дороги, идущей через поля, где наемные рабочие грузили оранжевые тыквы в тракторные прицепы.

Я стряхнула с джинсов и свитера сено и, подхватив веселого черного щенка, выбежала из амбара. Щенята всегда могут пригодиться для начала.

Мама вышла из дома и перехватила меня на дороге. Папа и дедушка слегка подталкивали Рони вперед, но он опять остановился под дубом. Он выглядел угрюмым и нерешительным. Нас окружили наши жирные собаки, принюхиваясь, будто мы были свининой, приготовленной для жаренья на решетке. Я всячески пыталась обратить на себя внимание Рони, но он на меня не глядел.

– Если ты будешь жить в моем доме, – сказала мама, – то будешь жить по моим правилам.

– Я хочу сказать, – Рони прокашлялся. – Я хочу сказать, что брать все даром не согласен.

– Вот как? Рада слышать это. Что ты еще хочешь сказать?

– Вы заплатили за лечение. А теперь еще я буду жить здесь. Я вам никто. Благотворительность мне не нужна.

– Ну хорошо, – сказала мама. – А каким же образом ты собираешься возвращать нам деньги?

Мне казалось, что сердце мое вот-вот разорвется. Лицо Рони залила краска.

– Я что-нибудь придумаю, – пробурчал он.

– У меня есть двадцать баксов. Возьмите их, – выскочила я. Слова частенько бежали у меня впереди мыслей. Ведь это тоже получалась подачка.

– Клер, – строго сказал мне папа, погрозив пальцем.

– Но, папа…

– Я буду работать на вас, мистер Мэлони. Где вы скажете.

Папа, засунув руки в карманы, задумался, поджав губы. Я сунула пальцы в петли, державшие его брючный ремень, и повисла на них, как голодная форель на крючке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению