Язык небес - читать онлайн книгу. Автор: Стив Берри cтр.№ 131

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Язык небес | Автор книги - Стив Берри

Cтраница 131
читать онлайн книги бесплатно

Коттон услышал ненависть в ее голосе и попытался охладить ее пыл:

— Зачем ему убивать Вернера?

— Это мама приказала! Зачем же еще? — прокричала Доротея, ее слова эхом раскатились по гулким стенам бани. — Она убила Стерлинга Вилкерсона, просто чтобы забрать его у меня. А сейчас она убила Вернера!

Кристл, кажется, поняла, о чем идет речь. Коттон же слышал это имя впервые.

— Вилкерсон был американским агентом, которого Рэмси послал шпионить за нами. Последний любовник Доротеи. Ульрих застрелил его в Германии, — сообщила она, глядя в глаза Малоуну.

После этих слов он согласился, что им нужно вычислить местоположение Хенна.

— Я могу помочь, — сказала Кристл. — Двое лучше одного. И я слишком хорошо знаю Ульриха и могу предположить, что он сейчас делает.

Малоун поверил ей, поэтому снова достал магазин из рюкзака и отдал ей обратно пистолет.

— Тогда верни и мой, — тут же попросила Доротея. — У нее же было оружие. — И, не дожидаясь ответа, отошла чуть назад.

Малоун кивнул и сказал:

— Вы двое так похожи.

* * *

Доротея чувствовала себя слишком уязвимой. Кристл была вооружена, а Малоун просто проигнорировал ее просьбу. Она чувствовала, что проигрывает, что не сможет справиться с ними двоими.

— Зачем давать ей преимущество? — спросила она. — Ты что, полный идиот?

— Твой муж мертв, — напомнил ей Малоун.

Она глянула вниз, на Вернера, лежавшего на дне бассейна.

— Он не был моим мужем довольно долгое время. — Ее слова были полны раскаяния и печали; именно так она себя сейчас и чувствовала. — Но это не означает, что я хотела, чтобы он умер. — Доротея внимательно посмотрела на Кристл. — И уж точно не так.

— Это задание дорого обходится… — Малоун помедлил. — Вам обеим.

— Дедушка был прав, — спокойно проговорила Кристл. — Книги по истории будут переписаны, и все благодаря Оберхаузерам. Это наша работа — видеть, что происходит. Ради семьи.

Доротея представляла, что ее дед и ее отец могли бы думать и говорить те же слова. Но сейчас ее волновали совсем другие проблемы.

— Что с Хенном? — спросила она и опять взглянула на сестру.

— Никто не знает, что мама приказала ему сделать, — сказала Кристл. — Я предполагаю, что он собирается убить меня и Малоуна. — Она махнула в сторону Доротеи пистолетом. — Предполагалось, что выживешь ты одна.

— Ты лжешь, — прошипела Доротея.

— Я лгу? Тогда где Ульрих? Почему он убежал, когда я появилась здесь? Зачем убивать Вернера?

Доротея не могла ответить ни на один вопрос.

— Спорить абсолютно бессмысленно, — сказал Малоун. — Давайте пойдем отыщем его и покончим с этим.

* * *

Малоун прошел через двери и покинул коридор терм. Ему открылась череда комнат — помещения, которые являлись либо местом для хранения оборудования, либо рабочими комнатами, поскольку отделка была более бедной, стены лишены фресок и мозаик, а пол достаточно грубо облицован. Потолок оставался кварцевым, его рассеивающий свет все еще освещал путь. Кристл шла впереди вместе с ним, а Доротея следовала за ними.

Они подошли к серии крошечных комнат, которые когда-то давно, видимо, были раздевалками; за ними оказалось еще больше хранилищ и рабочих пространств. Те же керамические трубки бежали по полу, вдоль стен и сливались с плинтусом.

Они вышли к перекрестку.

— Я пойду туда, — сказала Кристл.

Малоун был согласен.

— Мы пойдем в другую сторону.

Кристл двинулась вправо, затем исчезла за углом в холодной серой полутьме.

— Ты же знаешь, что она лживая стерва, — прошептала Доротея.

Малоун проводил взглядом Кристл, запоминая место, и, повернувшись к Доротее, спросил:

— Ты так думаешь?

Глава 89

Ситуация была под полным контролем Чарли Смита. Диана Маккой хорошо проинформировала его, сказав ему ждать в сарае, пока оба их гостя не войдут внутрь, затем тихо вернуться в дом и занять позицию около входной двери. Затем Диана должна войти внутрь и заявить о своем присутствии, а затем они должны были вместе разобраться с этой проблемой.

— Бросьте пушки, — приказал Чарли.

Металл дважды глухо брякнул по деревянному полу.

— Это вы были в Шарлотт?

Диана кивнула.

— Стефани Нелл. Группа «Магеллан». Департамент юстиции… — И она перечислила все регалии не только Стефани, но и Дэвиса.

— Как вы узнали, что я буду в доме у Роуленда? — Смит давно не получал такого наслаждения от разговора с совершенно незнакомыми людьми.

— Ты предсказуем, Чарли, — просто ответила Нелл.

Смит в этом сомневался. И все же они там были. Дважды.

— Я узнал о твоем существовании достаточно давно, — сказал ему Эдвин. — Не твое имя, или как ты выглядишь, или где ты живешь. Но я знал, что ты существуешь и работаешь на Рэмси.

— Вам понравилось мое маленькое шоу в Билтморе?

— Ты профессионал, — сказала Нелл. — Этот раунд остался за тобой.

— Я горжусь своей работой. К сожалению, в данный момент я ищу нового работодателя.

Чарли сделал шаг вперед.

— Ты понимаешь, — сказала Нелл, — что слишком много людей знают, где мы находимся?

Смит весело хихикнул:

— Это не то, что говорила она, — он указал на Маккой. — Она знает, что президент подозревает ее. Именно он послал вас сюда, чтобы поймать ее. Кстати, а Дэниелс упоминал обо мне?

Нелл не смогла скрыть своего удивления.

— Я так не думаю. Просто предполагалось, что вас будет трое… Хочешь поговорить об этом? Это то, что ты ему сказала? — спросила Нелл у Маккой.

— Это правда. Дэниелс послал вас схватить меня. Президент не может допустить, чтобы хоть слово об этом дошло до общественности. Слишком много вопросов. Вот почему вы единственные, кто знает об этой истории. — Маккой немного помолчала. — Как я уже сказала, Одинокий Рейнджер и Тонто.

* * *

Малоун не имел понятия, куда ведет этот лабиринт коридоров. Он не намеревался делать то, о чем сказал Кристл, поэтому и предложил Доротее пойти вместе с ним.

Они вернулись по своим следам в коридор терм.

Перед ними было три двери. Коттон отдал фонарь Доротее и попросил осмотреть комнаты. Та бросила на него озадаченный взгляд, затем Коттон увидел, что понимание осветило ее напряженное лицо ясной улыбкой. «До нее быстро дошло; что-что, а ума у них не отнять», — подумал Малоун.

Первая комната была пуста, но, посветив во вторую, Доротея жестами показала ему подойти. Коттон приблизился и увидел Ульриха Хенна лежащим на полу. Тот был мертв.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию