Дом плоти - читать онлайн книгу. Автор: Стюарт Макбрайд cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом плоти | Автор книги - Стюарт Макбрайд

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Двадцать лет… — Макфарлейн приложился к бутылке. — Двадцать лет я создавал этот бизнес… а теперь… вы только взгляните. — Он широко раскинул руки и закричал: — ПОКУПАЙТЕ МЯСО У МЯСНИКА-КАННИБАЛА!

Он размахнулся и швырнул пустую бутылку в стену над сломанным прилавком.

42

Инспектор Инш сидел в служебной машине на пассажирском сиденье; концы двух пальцев прижаты к горлу, губы сжаты, глаза закрыты, лицо все еще красное. В планы Логана совсем не входило попасть под горячую руку, и он решил немного пройтись: постоял у газетного киоска, разглядывая свежую прессу, в соседнем киоске купил пакетик мармелада и бутылку газированной воды. И еще лотерейный билет, на всякий случай. Интересно, что будет, если отметить цифры, совпадающие с датой рождения Джекки?

Когда он вернулся к машине, Инш немного успокоился. Логан сел на руль и протянул ему мармелад. Воду оставил себе — а вдруг понадобится?

Инспектор покопался в пакете, вытащил мармеладную лошадку и откусил ей голову.

— Сэр, — обратился к нему Логан, заводя машину, — мне кажется, вам лучше поехать домой. Годится?

Следующей жертвой стала обезьянка.

— Макфарлейн был подельником Вайзмена. Они вместе убивали и расчленяли.

Логан выехал на дорогу:

— У нас на него ничего нет. И… Неужели вы не видите: всё, что хочет Макфарлейн, — это залить свое горе водкой. Именно этим он и занимается с того дня, как исчезла жена. Да, он работал, но большую часть времени он был настолько пьян, что не смог бы назвать день недели. Вайзмен мог расчленить полгорода внизу, а Макфарлейн оставался бы в неведении.

— Сержант… — Голос Инша напоминал рычание шестидесятикилограммового ротвейлера.

— Я просто так сказал.

Так не надо. Софи мертва, потому что…

— Вам нечего здесь делать. Вы должны быть дома со своей семьей.

Инш ударил кулаком по приборной доске:

— У МЕНЯ НЕТ СЕМЬИ! — Его трясло от ярости. — Этот негодяй отнял их у меня. Он отнял у меня всё!


Чай давно остыл. Логан сделал глоток, но тут же выплюнул: холодный чай напоминал мочу.

— Эй! — Стил хмуро посмотрела на него с другого конца комнаты. — Не делай так, это не слишком красиво выглядит.

— Хотите кофе?

— И ты ведь не сдохнешь, если разыщешь немного печенья? Ренни всегда удается.

— Тогда пусть Ренни и кофе займется.

Зазвонил мобильник. Логан ответил:

— Слушаю.

— Привет, у нас нет ничего по поводу «Блюстителей веса».

— Кто это?

— Мать твою… Старший детектив Дэнби, полиция Нортумбрии. Никто из жертв в Ньюкасле не посещал ассоциацию. Всех родственников опросили, знаете, чего это стоило…

— Черт!

— Ага. Пришлось сидеть и смотреть все эти альбомы снова. Я уж и забыл, как половина из них выглядела. А думал, вечно буду помнить эти лица…

— Простите, сэр, но нельзя ли ближе к…

— Пожалуйста, не думайте о них просто как о жертвах, ладно? Они были люди. С семьями и друзьями, которым их не хватает… Калверы, например, занимались благотворительностью. Джек учил детишек играть в мини-футбол. Эмили получала призы в местной галерее, даже в газетах о ней писали. Они не заслужили того, что выпало на их долю. Они заслужили лучшего. Вы понимаете, что я имею в виду?

Логан понимал. Он поблагодарил старшего детектива и повесил трубку.

— Ну? — спросила Стил.

— Связь с «Блюстителями веса» не подтвердилась.

Стил кивнула, затем некоторое время занималась своими волосами.

— Ты с нашим начальством сегодня общался?

— Нет пока.

— А вот мне уже досталось, пока ты развлекался с толстяком. — Она подмигнула ему: — Думаю, я этой рыжей дамочке из Стратклайда понравилась.

Логан вернулся к своим бумагам:

— Вы же замуж собрались.

— Может же девушка помечтать? И где мой чертов кофе?


Сегодня на ужин у него было филе форели с овощами, двойная порция. По крайней мере, так было написано на пакете. Логан сунул рыбу в микроволновку и потопал в гостиную, чтобы проверить автоответчик.

— Логан, это мама. Ты знаешь, я не люблю говорить с этой штукой.

Она пустилась убеждать его взять напрокат килт и надеть на свадьбу брата.

Бииииип.

Второе послание оказалось от Алека, который хотел знать, не намечается ли что-нибудь интересное на завтра. Ему грозили урезать бюджет, если ничего не произойдет.

Бииииип.

Затем он услышал взволнованный голос Колина Миллера:

— Лаз, это я. Надо, чтобы ты позвонил, как только получишь это. Идет? Я имею в виду СРОЧНО!

Биииииип. Это последнее послание.

Логан набрал номер:

— Колин?

— А? — В трубке слышалось чье-то нытье. — Потерпи немного, дорогой. Папочка разговаривает по телефону. Лаз? Лаз, ты не хочешь пойти куда-нибудь выпить? — Визг на высокой ноте. — Шшш… шшш…. Да, папа знает. Папа все быстро исправит. Лаз? Я принесу тебе те материалы из газетного архива, которые ты просил. Давай, приятель, выручи меня, приходи…

— Куда и когда?

— «Принц Уэльский», полвосьмого. — На заднем плане почти неслышный голос Изобел. — Прости, Иззи, работа… необходимо на завтра кое-что написать. — Затем снова в трубку: — Ладно, но я могу там быть только в половине восьмого самое раннее. У меня семья, о которой я должен думать прежде всего.


Слава богу, визг наконец прекратился.

— Она не виновата, Хитер. — Мистер Новичок сидел, прислонившись спиной к прутьям решетки. — Она напугана, ее сестра умерла, а она сама оказалась взаперти. Одна, в странном месте… Ее нельзя винить.

— Разве я что-нибудь сказала?

— Нет, но подумала.

Верно.

Итак, — Данкан кивком показал на тарелку с холодным мясом у нее на коленях, — ты думаешь, что это она? Ее сестра?

Хитер взяла отбивную, откусила кусок, прожевала.

— Возможно… немного странный вкус… вроде металлический.

Но мясо, по крайней мере, не было тухлым, как те последние куски Данкана. Хитер вовсе не хотелось еще раз отравиться. Она съела еще кусок и запила его глотком воды.

Тарелка уже стояла, когда она проснулась. Рядом лежали таблетки. Голова болела. Келли сказала, что Мясник о ней беспокоился — уложил ее на матрас, сходил за лекарством… Хитер заставила себя проглотить лекарство. Головная боль постепенно прошла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию