Холодный гранит - читать онлайн книгу. Автор: Стюарт Макбрайд cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Холодный гранит | Автор книги - Стюарт Макбрайд

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Как только в донесении появлялось чье-то имя, «ХОЛМС» сразу же генерировал действие: немедленно допросить этого человека. Даже если какая-нибудь старушка говорила, что в то время, когда пропал ребенок, она кормила своего кота Мистера Тибблза, «ХОЛМС» требовал, чтобы Мистер Тибблз был допрошен.

— Это не нужно, и это тоже. — Еще два листа упали, порхая, на пол.

Когда Инш закончил, в его руке осталось всего несколько бумаг.

— Над этим можете работать, — сказал он, возвращая листки системному администратору. Она кивнула со страдальческим видом и удалилась.

— Знаете, — сказал Инш, критически осматривая Логана, — что-то вы совсем плохо выглядите.

— Я пока ничем не занят, сэр.

Инш уселся на краю стола, полистал пачку рапортов.

— Вот что я вам скажу, — произнес он и протянул рапорты Логану. — Если вы хотите помочь, поработайте вот с этим. Это поквартирный опрос, проведенный сегодня утром в Роузмаунте. Норман гребаный Челмерс появится в суде сегодня днем. Посмотрите. Может быть, выясните, что это за девочка… До того, как этого ублюдка выпустят под залог.

Логан нашел пустой кабинет, подальше от шума и хаоса комнаты для оперативных совещаний. Из отчетов было видно, что полицейские работали тщательно: время было проставлено несколько раз. Это означало, что они приходили в один и тот же дом несколько раз, чтобы поговорить с каждым, кто в нем проживает.

Никто не знал, что это была за девочка. Никто не опознал ее по фотографии из морга. Как будто ее не существовало до того момента, когда обнаружили ее ногу, торчащую из мусорного мешка на свалке.

Логан пошел к снабженцам, взял новую карту Абердина и прикрепил ее на стене в конфискованном кабинете. Такая же карта висела в комнате для оперативных совещаний, вся истыканная булавками, исчерканная карандашами и усеянная маленькими флажками. Логану была нужна своя собственная карта.

Одну булавку с красным шариком он воткнул в свалку в Нигг, другую отправил по адресу: Роузмаунт, Волхилл Кресент, 17.

Мусорный мешок, в котором нашли девочку, забрали от дома Нормана Челмерса. Только улик, которые могли бы связать его с жертвой, не было. Разве только содержимое мешка. Может быть, для предъявления в суде этого будет достаточно, но хороший адвокат — а Сэнди Моир-Факерсон не просто хороший адвокат, этот засранец блестящий адвокат — разнесет все дело в клочья.

— Это точно. — Логан сел на стол, скрестил на груди руки и уставился на две иголки, торчащие в карте.

Этот мусорный мешок его очень беспокоил. Когда они арестовывали Челмерса, вся его квартира была в кошачьей шерсти. В пабе Логан полночи трудился, счищая эту дрянь со своих штанов. Да и на пиджаке клочки серой шерсти кое-где еще остались, упорно не хотели отчищаться. И если бы ребенок находился в квартире, Исобел во время вскрытия нашла бы ворсинки.

Значит, девочки в квартире никогда не было. Это все, что было им известно. Вот почему Инш попросил очень внимательно изучить всю подноготную Челмерса, чтобы понять, куда еще он мог бы ее затащить. И если у Нормана Челмерса где-нибудь и было такое место, куда он мог затащить четырехлетнюю девочку, то о нем никто не знал.

— А если он не делал этого? — произнес он вслух.

— А что это за если, и кто такой он, и чего он не делал?

Это была констебль Ватс… Джеки.

— А что, если Норман Челмерс не убивал эту девчушку?

Лицо Джеки напряглось.

— Это он убил ее.

Логан вздохнул и поднялся с края стола. Головой думать надо, сказал он себе, и поделикатнее быть с Джеки: очень болезненно она к этому относится. Все еще надеется, что найденный кассовый чек поможет раскрыть дело.

— Посмотрите на это вот как: если Челмерс ее не убивал, значит, это сделал кто-то другой. О'кей? — Она выгнула брови.

— О'кей, — подхватил Логан, — тот, кто это сделал, должен был иметь доступ к мусору Нормана Челмерса.

— Да какой там доступ! Кому нужно в мусоре копаться?

Логан ткнул пальцем в карту, так что бумага хрустнула.

— В Роузмаунте стоят большие муниципальные мусорные контейнеры, прямо на улице. Все выбрасывают мусор туда. Если Челмерс не убийца, то тело в мусорный мешок могли засунуть только в двух местах. Здесь, — он снова ткнул пальцем в карту, — или здесь, где мусор завозят на свалку. И если вы хотите спрятать тело на свалке, вы сделаете так, чтобы нога не высовывалась. Что из этого следует? Легче всего будет его спрятать среди мусорных мешков.

Логан вытащил из карты булавку, отмечавшую Нигг, и постучал красным пластиковым шариком по зубам.

— Итак, убийца не выбрасывал тело на свалку, — продолжил он. — Его привезли туда в кузове муниципального мусорного фургона и выгрузили вместе с остальным барахлом. А в мешок положили, когда он все еще находился на улице.

Констебль Ватсон не выглядела убежденной.

— Все-таки квартира Челмерса — это более логично, заметила она. — Если Челмерс не убивал девочку, почему тогда она была в мешке вместе с его мусором?

Логан пожал плечами. Это была проблема.

— Для чего класть что-то в мешок? — спросил он. — Чтобы легче было нести. Ил и чтобы спрятать его. Или… — Он повернулся к столу и начал быстро перелистывать отчеты команды, делавшей поквартирный обход. — Зачем возить в машине по городу мертвую девочку и искать подходящую помойку, чтобы туда засунуть тело? — Он принялся раскладывать отчеты в стопки в соответствии с номерами домов по Волхилл Кресент. — Если у вас есть машина, вы увозите тело и хороните его в неглубокой могиле где-нибудь в Галогое или за Нью-Диэр. В каком-нибудь удаленном месте. Где его никто никогда не найдет.

— А может быть, он запаниковал? — предположила Джеки.

Логан кивнул:

— Точно. Запаниковал и избавился от тела в первом подходящем месте, какое смог найти. И повторю еще раз, незачем мотаться по району в поисках подходящей помойки. И то, что на девочке ничего не было, кроме упаковочной ленты, тоже очень странно. Мертвая голая девочка, вся перемотанная упаковочной лентой? С такой ношей вы далеко не уйдете… Тот, кто выбросил тело, живет рядом именно с этой помойкой — и ни с какими-то другими на этой улице.

Он разложил отчеты на две стопки: в одной были квартиры на расстоянии двух подъездов от дома номер семнадцать, в другой — те, которые шли дальше по улице. Все равно осталось тридцать квартир.

— Могу я вас попросить об одолжении? — спросил Логан, переписывая фамилии из отчетов на чистый лист бумаги. — Отнесите это в отдел регистрации преступлений. Я хочу знать, имел ли кто-нибудь из этих людей проблемы с законом, все равно какие. Предупреждения, аресты, неправильная парковка… Все, что есть.

Констебль Ватсон заявила, что он зря тратит свое время. Ведь совершенно ясно: виновен Норман Челмерс. Но лист с фамилиями взяла и пообещала вернуться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию