Приходит ночь - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Грэм cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приходит ночь | Автор книги - Хизер Грэм

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Да… думаю, да, — пробормотала Брин. — И это будет… все?

— Нет, не все! Кто этот твой друг, который делал фотографии?

— Его зовут Келли. У него магазин «Келли-Кодак».

— Позвони ему.

— Сейчас?

— Сейчас.

— Но…

— Скажи ему, что ты привезешь негативы и хочешь получить все готовые отпечатки. Таким образом, мы все оставим у себя, но никакой бурной деятельности в твоей лаборатории никто не засечет до того, как вернется Эдам. Они сочтут, что получили все, что хотели.

Брин потерла виски. Ли был прав, и она это осознавала. Она встала.

— Ли, я боюсь. Похоже, этот парень знает обо всем, что я делаю. Он хочет получить и негативы. Что, если он обнаружит, что я заказала еще один комплект отпечатков?

— Не обнаружит. И они нам нужны, Брин. Нам надо иметь представление, что там на них такое.

— Ли! Если мы принесем фото…

— Мы ничего приносить не будем, Брин! Послушай меня внимательно. Я не хочу, чтобы ты сама делала фотографии, потому что кто-то в эту минуту может очень тщательно присматривать за твоим домом. Но если Келли…

— Ли…

— Брин, все в порядке. Ни ты, ни я даже близко не подойдем к магазину Келли. Фотографии у Мика, он их и отвезет. Даже если у твоего шептуна имеется самая что ни на есть распрекрасная шпионская сеть, он может наблюдать за тобой, за мной — но не за всем же остальным миром?

Несколько секунд Брин молчала. Рассуждения Ли были последовательными и рациональными. Он все сделает правильно, вдруг поняла она. Просто она была так напугана…

— Ладно, — сказала она, наконец. — Надо поскорей позвонить Келли. Но что я скажу? Когда Мик принесет негативы?

— Сегодня ночью.

Брин обреченно кивнула — оказалось, негативы и фотографии были у Мика. Как бы тщательно она ни обыскивала дом Ли, она бы их здесь все равно не нашла.

Когда Брин позвонила Келли, тот зевнул и принялся ворчать, что уже поздно, но она так нежно его упрашивала, что он пообещал сделать все от него зависящее. Ли позвонил Мику и быстро с ним договорился, а затем Брин и Ли обнаружили, что снова сидят за столом на кухне, созерцая друг друга.

— Теперь нам надо подумать и вспомнить все, что случилось тогда в загородном клубе.

Брин подняла руки и состроила гримасу.

— В клубе было много всего. Там был Дирк Хэммарфилд, и турнир ассоциации гольфа там проходил. Но вот чего я так и не могу понять…. Что особенного могло запечатлеться на пленке? Что, кроме склонов холма и бархата травы, я могла там заснять?

— Тот политик — скользкий тип.

— Хэммарфилд?

— Угу. Он совал свой нос в Фултон-Плейс.

— Он не совал нос! — запротестовала Брин. — Он говорит, что твой горячий поклонник. И я думаю, он хочет, чтобы ты поддержал его.

— Может быть, — пожал плечами Ли. — Но все равно я думаю, он скользкий тип.

— Он так любезен.

— И очарователен? — сухо осведомился Ли.

— Много более других людей, которых я знаю, — ответила Брин, спеша отреагировать на его насмешку.

— Понятно. И гольфисты — они тоже гораздо приятнее в общении, нежели ударники.

В его голосе послышались резкие нотки. Брин слегка поежилась. Очевидно, он все-таки видел репортаж и программе новостей, где она улыбалась и непринужденно болтала с Майком Уинфельдом.

— Да, — сказала она жестко. — Те гольфисты, что и встречала в своей жизни, были гораздо обаятельнее, чем мои знакомые барабанщики.

Ли ничего не ответил. Встал и потянулся. Взял свою чашку и сполоснул ее под краном. Брин прикусила губу. Ну почему она так с ним враждебна? Он пошел в ее положение так, как ни один другой человек, возможно, и не стал бы входить. А ведь мог вызвать полицию…

— Пойду-ка я залатаю входную дверь. Этот твой шептун, похоже, довольно опасный тип. Дверь едва держится. А там…

Ли замолчал, глядя на нее в упор, но она до сих пор не могла научиться читать по его лицу.

— А потом я иду спать, — сказал он коротко. — Наверху есть три гостевые комнаты. На твой выбор.

— Не думаю, что смогу заснуть, — пробормотала Брин.

— В таком случае просто лежи и думай, — посоветовал Ли. — Думай о фотографиях. Подумай, что там могло попасть на задний план.

Он пошарил под мойкой и достал оттуда молоток, гвозди и моток проволоки. Взгляд его золотистых глаз остановился на ней, будто о чем-то вопрошая. Потом Ли вышел из кухни.

Брин еще посидела за столом, пытаясь унять бушующие в ее душе чувства. Где Эдам? Все ли с ним в порядке? Хотелось думать, что так. Сейчас она жила надеждой, что завтра он к ней вернется. У нее будут эти фотографии. Она отдаст их…

Благодаря Ли. Она должна быть ему благодарна.

Брин встала и прошла через гостиную. Ли держал один гвоздь в зубах, а другой забивал молотком в дверь.

Когда она подошла к нему, он, удивленно подняв брови и перестал стучать.

— Ли… спасибо тебе, — сказала она.

Он перехватил гвоздь уголком рта.

— Ложись спать, Брин.

Она кивнула и стала подниматься по лестнице.

— Не важно, в какой комнате? — поинтересовалась она из вежливости.

Он не взглянул в ее сторону, но на секунду прекратил стучать.

— Нет. Они все одинаковы, приготовлены для гостей.

Брин, глядя на него, прикусила губу и стала подниматься вверх по лестнице.

Она вошла в первую попавшуюся дверь и щелкнула выключателем. Как и сказал Ли, комната была готова к приему гостя. Кровать из розового дерева посверкивала полировкой, покрывало с изображением чирков и простыни в полоску пахли чистотой и свежестью. Брин нашла над зеркальным шкафом маленький светильник-ночник и включила его. Затем выключила верхний свет, сняла кроссовки, джинсы и нырнула под одеяло.

Но лежа здесь, она не могла не думать о Ли. О тех минутах, что провела в его объятиях. Мечтала о нем. Желала его.

Он сделал для нее все, что мог. И ничего не требовал взамен.

Она зажмурила глаза и попыталась изгнать его образ из своих мыслей.

Но он не уходил.

Брин видела его лицо в лунном свете — высокий лоб, идеально прямой нос, четко очерченная челюсть, полные чувственные губы. Его глаза, излучавшие магнетическую золотистую энергию…

Думай о фотографиях, напомнила она себе. Загородный клуб «Тимберлейн»… Задний план…

Его запах, казалось, заманивал ее. Едва уловимый и вместе с тем необыкновенно мужской. Она вспоминала, как блестели его бронзовые плечи в мягком свете луны. Она вспоминала, как смотрела на его грудь. Плотную и широкую, совершенно гладкую, являющуюся воплощением его мужской силы. Брин захотелось протянуть руку и коснуться ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию