Возвращение любви - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Грэм cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение любви | Автор книги - Хизер Грэм

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Ну да.

— Мой брат стал большим ученым, — вмешался в разговор Майкл. — Защитил докторскую по судебной антропологии. Похоже, некоторые из медицинских экспертов округа Дейд любят читать, и они знали людей, с которыми Шон работал в прошлом.

Интересно, какая работа была у него в прошлом, подумала Лори. Ей казалось, что она многое знает о Шоне, правда, она упустила те годы, когда юноша превратился в мужчину, и, выходит, совсем его не знает.

Но одно Лори знала твердо: Шон до сих пор ей нравится. Да и он сейчас испытывает к ней гораздо более нежные чувства, чем раньше.

— Среди нас присутствует эксперт по убийствам, — сказала Джен.

— Я не эксперт. Просто обвинение в убийстве, которого я не совершал, заставило меня интересоваться доказательствами вины и невиновности. Ладно, не будем ворошить прошлое. Майкл, спасибо за чудесный день.

— Не за что. Приезжайте почаще.

Когда они вышли из ресторана, Майкл попрощался с детьми, которые тоже засыпали его благодарностями, уселся в свой джип и поехал на юг.

Лори немного испугалась, когда дети выразили желание ехать в машине с Джен, чтобы ей не было скучно. Она не хотела оставаться наедине с Шоном, чувствовать физическое возбуждение от его близости. К тому же мог снова возникнуть разговор об их отношениях.

Но тот молча вел машину, следя за дорогой.

— Шон? — не вытерпела Лори.

— Да?

— Большое тебе спасибо. Брендан просто в восторге. Я думала, он будет тяжело переживать наш переезд сюда, однако здорово помогла Тина. А сегодня эти места предстали для него совсем з другом свете.

— Это заслуга Майкла.

— И тебе спасибо.

— За то, что вытащил тебя из дома?

— Да. С момента возвращения меня преследует какое-то странное ощущение.

— Понимаю. Внезапно появился я, убили Элли.

— Простое совпадение.

— Гм…

— Конечно, совпадение. Ты выпустил книгу и отправился в рекламный тур, а я вернулась из-за деда. Элли убили потому, что она оказалась не в том месте и не в то время. Но полиция найдет убийцу, — решительно заявила Лори.

— Будем надеяться.

— Похоже, у тебя есть сомнения.

— Судя по статистике, убийцы часто остаются безнаказанными.

— Этот парень наверняка сумасшедший. Он сам загонит себя в ловушку.

— Лори, будь осторожна.

— Я всегда осторожна.

— У тебя до сих пор нет даже охранной сигнализации.

— Поставлю.

— Могу предложить тебе денег.

— А с чего ты взял, что я нуждаюсь в деньгах? Я скоро начну работать, мне хорошо платят за модели. Спасибо…

— Жизнь туг дорогая.

— Ты забыл, что у меня состоятельные родители, — холодно напомнила Лори.

— Как я мог забыть? — ехидно отозвался Шон.

— Ну вот, опять начинаешь. Ты затаил обиду еще с тех времен.

— Но ты же отвернулась от меня.

— Да, отвернулась. И не я одна.

Шон замолчал, а потом словно взорвался. Голос стая хриплым, костяшки пальцев, сжимавших руль, побелели.

— Затаил обиду, говоришь? Хотя не должен был? Меня бросили за решетку, выделили общественного защитника, совсем мальчишку. Умный парень, очень старался, но что он мог сделать против опытных коллег окружного прокурора. Я сидел в тюрьме округа Дейд вместе с головорезами, маньяками и хладнокровными убийцами. Ежедневно мне показывали фотографии: лодыжки Мэнди, лицо Мэнди, глаза Мэнди, ее труп на столе для вскрытия. А тем временем богатенькие ребятки сидели дома под защитой родителей, и все объединились против меня.

— Теперь я понимаю, как ты относишься ко мне, — пробормотала Лори.

— Оказывается, я не имел права обижаться на то, что из всей нашей компании обвинение предъявили именно мне?

— Ты же встречался с ней.

— Мы перестали встречаться до того.

— Удобная позиция.

— Вы знали, что это правда.

— Но…

— Что «но»? — прорычал Шон.

— Все уже в прошлом. Я не могу вернуться в прошлое и что-то изменить. Если ты намерен и дальше обижаться на всех, тебе лучше уехать. Ты сильный человек, Шон Блэк. Ты не только выбрался из болота, ты взошел на вершину горы. Сам пробил себе дорогу в жизни, стал знаменитым. Так почему бы тебе, черт возьми, не отбросить свое негодование…

— Да не испытываю я никакого негодования.

— Оно прет из тебя!

Неожиданно оба замолчали. Лори трясло, хотя она не понимала, чем вызвана ее дрожь: злостью или чувством вины. Господи, что она делает! Их отношения станут только хуже.

— Ты едешь со скоростью семьдесят миль, а здесь разрешено сорок, — пробормотала Лори.

— Нет, шестьдесят, а ограничение — пятьдесят.

— Давай еще поспорим и по этому поводу.

— Извини, Лори, ты не можешь понять…

— Потому что ты никому не доверяешь, не даешь возможности понять тебя. Да и сам не можешь понять других.

— Ладно, прости. Но если бы тебе пришлось провести хоть пару ночей в тюрьме округа Дейд…

— А если бы тебе пришлось… — начала Лори и тут же умолкла.

— Что?

— Ничего.

— Лори…

— Ты прав, твои страдания не могут сравниться ни с чьими.

— Черт побери, я не то хотел сказать!

— Нет, именно то.

В наступившей тишине ей показалось, что он скрипнул зубами. Ехал Шон быстро, но очень уверенно. Когда они въехали во двор, Лори с изумлением обнаружила перед своим домом полицейскую машину.

— Господи, наверное, Джен попала в аварию!

Шон покачал головой и успокаивающе накрыл ладонью ее руку. От его прикосновения Лори подпрыгнула.

— Это Рики. Он приехал за мной.

— Почему Рики ищет тебя… и тем более в моем доме?

— Не знаю, — ответил Шон, вылезая из машины.

Сьюзен вздохнула, собралась закричать, но тут Эндрю засмеялся.

— Это Джефф Олин.

Сьюзен улыбнулась. Хорошо иметь друзей! Похоже, Джефф явился прямо с работы. Костюм-тройка, галстук слегка ослаблен, улыбка обаятельная, но грустная.

— Привет, Сью.

— Так, понятно. Тебя вдруг охватило непреодолимое желание выпить кофе, да? — предположил Эндрю.

— Похороны Элли потрясли нас всех. А тебя, Сью, особенно. Ты, конечно, держалась отлично…

— Спасибо, Джефф. Вы, ребята, замечательные друзья.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию