Бурный рай - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Грэм cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бурный рай | Автор книги - Хизер Грэм

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Струсила? – спросил он. – Ну-ну, Блэр, соберись с духом. Надо уметь отвечать за свои глупости.

Блэр промолчала. Когда он начал протирать ей пятку, она закусила губу, но, к своему удивлению, не почувствовала никакой боли.

– Перекись водорода, – пояснил Крэг.

– А… – пробормотала она, сразу же расслабившись, но тут же вздернула плечи. – Я не виновата! – возмущенно заявила она. – Осколки валяются по всему полу!

– Они бы там не валялись, если бы кто-то догадался прибрать в каюте, пока кто-то другой был занят на палубе – вел по реке эту лоханку.

Блэр мрачно улыбнулась:

– Наверное, у горничной был выходной.

– Понятно. – Крэг серьезно кивнул, достал из аптечки бинт и пластмассовый флакон с неприятной на вид красной жидкостью.

– Мертиолат, – пояснил он, наливая красную жидкость на ватку. – Сейчас будет больно.

Он оказался прав: было ужасно больно. Блэр невольно дернулась и заморгала, гоня прочь обжигающие слезы, вцепившись пальцами в переборку.

– Вот так, – сказал он отрывисто, но почти ласково, – сейчас только забинтую. Тебе делали укол от столбняка?

– Конечно, – рассеянно ответила Блэр, завороженно глядя, как бережно он бинтует ей ногу.

Наконец Крэг ее отпустил.

– Тебе придется немножко похромать, – сказал он задумчиво, – но могло быть гораздо хуже. – Он встал и беззлобно взглянул на нее с недосягаемой высоты своего роста. – Может, приготовишь кофе?

Блэр опустила голову. Ей очень хотелось сказать: «Конечно», – но она сдержалась. Она готова была поверить, что его внимание к ней искреннее, что можно одним простым словом вернуть утраченную дружбу, и все же… Ведь он держал ее здесь силой, она не имела права забывать об этом. «Но я люблю его!» – пронеслась безумная мысль. Она не могла уйти от этой мучительной истины, но должна была скрывать ее от Крэга. Он похититель, и она не позволит ему себя опять одурачить!

– Нет, – буркнула она, – нe приготовлю.

Ей показалось, что в его глазах промелькнула тень разочарования – промелькнула и сразу пропала. Он равнодушно пожал плечами:

– Значит, перебьешься без кофе.

Крэг исчез в люке, и вскоре из каюты потянуло ароматом кофе и бекона. Поддавшись любопытству, Блэр, прихрамывая, спустилась вниз. В каюте был полный порядок. Разбитая посуда исчезла. Крэг на камбузе накладывал еду себе на тарелку.

Не обращая на него внимания, Блэр прошла в носовую часть судна, закрыла за собой дверь, причесалась и умылась. Когда она вернулась в каюту, Крэг по-хозяйски сидел за столом и ел. Увидев ее, он слегка кивнул головой, но ничего не сказал. С явным аппетитом позавтракав, он отодвинул тарелку и взял сигарету, чтобы покурить за второй чашкой кофе.

«Да пошел он к черту! – подумала Блэр. – Отказался для меня готовить? Подумаешь! Я и сама себе приготовлю. Вот только дождусь, когда он уйдет наверх, и спокойно, не торопясь, позавтракаю». Она пошла к люку, решив переждать на палубе.

Мимоходом остановившись у стола, она машинально протянула руку к его пачке сигарет, чтобы взять себе одну и покурить наверху. Но Крэг быстро отодвинул пачку.

– Простите, миссис Тейл, – вежливо проговорил он, – это мои сигареты.

Блэр замерла, потом с деланным равнодушием пожала плечами.

– Что ж, дольше проживу, – бросила она и вышла из каюты.

Она просто кипела от злости.

Ей страшно хотелось курить, и отказ Крэга лишь усилил желание. Вообще-то она курила мало, всего несколько сигарет в день, но самой приятной была утренняя, за чашкой кофе.

– Ну ничего, мы еще посчитаемся! – процедила она сквозь зубы.

Удивительно, как сильно могут разозлить самые незначительные мелочи. Это было начало полномасштабной войны.

Целых три дня Блэр не разговаривала с Крэгом. Когда он уходил с камбуза, она готовила себе еду. Ей приходилось убирать за ним, но она, в свою очередь, оставляла на камбузе горы немытой посуды, и ему приходилось делать то же самое после нее. На исходе третьего дня он предложил ей смену одежды, сказав, что она может выбирать – либо гнить в том, что на ней, либо переодеться и постирать грязное. Блэр ничего не ответила. Ладно, она постирает свои вещи, но ему стирать не будет – не дождется!

Утром четвертого дня плавания на «Речной лоханке», как окрестила Блэр лодку, поскольку не знала ее настоящего названия (если оно вообще было), девушка услышала снаружи голоса. Еще раньше она с удивлением заметила, что они стоят. Оставив яичницу шипеть на сковородке, Блэр, прихрамывая, подошла к люку и прислушалась.

Крэг переговаривался по-испански с другим судном.

– Necesito un favor, amigo! [7] – крикнул он.

Блэр не видела его, но прекрасно представляла себе его дружелюбную улыбку. Ему отвечал капитан проходившего мимо судна. Блэр слушала их разговор и не знала, что ей делать – то ли смеяться, то ли думать о спасении. Они застряли! Великий и могучий Крэг Тейлор умудрился посадить лодку на мель! Прошлой ночью был сильный ветер, так что несчастье постигло их не потому, что Крэг был плохим мореходом. Но все равно Блэр злорадствовала. Мистер Совершенство прокололся! Пал жертвой законов природы.

Только сейчас она поняла, как глупо с ее стороны было звать на помощь, когда они проплывали поселок. Во-первых, ее никто не мог услышать, а во-вторых, какой помощи можно ждать от простых рыбаков?

Зато на судне, которое Крэг просил о буксире, был капитан – человек, облеченный властью. Человек, находившийся на достаточно близком расстоянии, чтобы услышать ее отчаянные мольбы. Человек, который мог ей сказать, где она находится, и подвезти до ближайшего города.

Они уже закрепили буксирные тросы. Блэр слышала снизу, как Крэг ходит по палубе. Она дождалась, когда он отойдет подальше от люка, и бросилась к лестнице, забыв про порез на ноге. Острая боль пронзила пятку и отдалась во всем теле. Блэр пошатнулась, потом сделала глубокий вдох, удерживая равновесие, и осторожно высунула голову из люка.

На губах ее появилась довольная улыбка. Лодка, тянувшая их на буксире, была большой, и вокруг капитана толпилось несколько пузатых и усатых мужчин. Крэг стоял на румпеле. Блэр осторожно выбралась из люка и, прихрамывая, пробежала мимо него в носовую часть судна.

– Ayudame! – крикнула она капитану. – Ау, роr favor! Помогите!

– Que pasa? [8] – крикнул в ответ капитан. Он был не далее чем в двадцати шагах от нее.

Девушка открыла рот, чтобы все объяснить, но подоспевший Крэг рывком оттащил ее назад.

– Пусти меня! – в отчаянии прошипела Блэр, вырываясь из его рук, и громко затараторила по-испански: – Меня похитили, я американка, мне надо в посольство…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению