Непокорная и обольстительная - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Грэм cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Непокорная и обольстительная | Автор книги - Хизер Грэм

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Наши разведчики донесли, что неподалеку от нас пасется бизон! – торжественно сообщил он.

Криста пришпорила лошадь и помчалась вместе с ним вперед, надеясь увидеть это загадочное животное. Где-то на полпути к голове колонны она вдруг услышала странный шум, который с каждой минутой становился все сильнее и сильнее. Взглянув на Натаниеля, она с удивлением обнаружила, что тот широко раскрыл глаза и шептал какие-то слова.

Где-то впереди послышался громкий крик:

– Здесь не бизон, а огромное стадо!

– Господи Иисусе! – завопил кто-то рядом с ней. – Они мчатся как бешеные!

Глава 12

– Стадо бизонов! – послышался еще один предупреждающий крик впереди колонны.

Сейчас земля уже не просто издавала гул, она содрогалась.

Криста была заворожена этим мощным звуком и очнулась только тогда, когда ее лошадь вскинулась на дыбы, яростно замотала головой и громко заржала. Она с огромным трудом удержала ее за уздцы и в тот же миг встретилась с глазами Джереми:

– Криста, – закричал он, приближаясь к жене, – я же строго-настрого запретил тебе вырываться во главу колонны!

– Я… – слегка стушевалась она, пытаясь оспорить его приказ, но нарастающий гул из глубин прерии заставил ее снова вернуться к бизонам.

Они были ужасными в своем величии и величественными в том ужасе, который наводили на всех посторонних. Огромные животные каким-то странным образом сгруппировались в тесные ряды и волна за волной накатывали на прерию, поднимая в воздух тучи пыли и комья земли. Только сейчас Криста заметила, что это были довольно странные животные с огромными головами, массивными торсами и удивительно тонкими для такой туши ногами. В движении они низко опускали массивные головы и мчались вперед, готовые сокрушить все на своем пути.

Они действительно изменили весь окружающий ландшафт, в мгновение ока, превратив его в сухую, вытоптанную копытами пустыню. Даже цвет неба стал каким-то другим, более тусклым, невзрачным.

Криста одновременно с ужасом и восхищением смотрела на это колыхающееся море голов и спин и думала о том, что во всем мире никакая сила не в состоянии остановить эту массу.

Она судорожно повернулась к Джереми, облизала пересохшие от волнения губы и вдруг увидела, что тот не испытывает ни страха, ни тем более восторга перед бизонами, а все его эмоции направлены на нее. Он был разъярен ее самоуправством и с трудом сдерживал пляшущую под ним кавалерийскую лошадь. Во всем его облике была какая-то удивительная самоуверенность человека, который знает, что нужно делать в данный момент и как вести себя в следующий.

– Немедленно назад! – грозно скомандовал Джереми, яростно блеснув стальными глазами. – Ты должна находиться там, где тебе приказано быть! – Он отвернулся от нее и взмахнул рукой в сторону идущего за ним полка. – Через минуту они будут здесь! – закричал он, показывая рукой на предполагаемый маршрут дикого стада. Затем он жестом показал, что полк должен быстро сместиться влево и прижаться к краю глубокого оврага. – Офицер Брукс, оставайтесь во главе колонны, а я присмотрю за ее хвостом! Никого не пускайте вперед! Дальнейшее продвижение опасно!

Джереми пришпорил лошадь, и она рванулась вперед, в считанные секунды, доставив его к жене. Он ловко схватил правой рукой уздечку Тилли, развернул лошадь и помчался назад, увлекая за собой Кристу. Попутно он выкрикивал какие-то команды, но понять их смысл она уже не могла. Гул стоял такой, что, казалось, она оглохла.

Криста и Джереми скакали галопом вдоль длинной колонны в ее хвост. Она пыталась следить за командами мужа, и только некоторое время спустя сообразила, что он пытается выровнять колонну и прижать ее к подножию скалистой горы, куда, по его мнению, не должна была докатиться волна бизонов. Оказавшись в хвосте колонны, он отпустил поводья ее лошади, быстро соскочил на землю, а потом так же ловко подхватил жену на руки и поставил на землю. Вскоре она уже была в цепких руках Роберта Черный Коготь, который вместе с Натаниелем удерживал пару чересчур взволнованных мулов.

Убедившись в том, что Криста будет в полной безопасности, он снова вскочил на лошадь и помчался во главу колонны. Криста попыталась вырваться из рук индейца, но не тут-то было.

– Джереми! – закричала она, но ее голос утонул в мощном гуле. Увидев, что муж направляется наперерез бешеному стаду, она вдруг почувствовала жуткий прилив страха. – Что он собирается делать?

– Хочет посмотреть, куда ведут стадо его вожаки, – спокойно ответил индеец. – Если наши пути пересекаются, нужно срочно убираться.

– Он хочет поехать туда? К этому стаду? Но это же полнейшее безумие! Они затопчут его в два счета! – Криста стала отчаянно вырываться из рук Роберта.

– Нет, миссис Макгоули, я вас не отпущу! Пойдемте под отвесную скалу. Там вы будете в безопасности.

Криста поняла, что у нее нет выбора и что вырваться из его цепких рук ей не удастся. А индеец тем временем потащил ее почти бездыханное тело под навес, где было гораздо спокойнее, тише, да и пыли было меньше. Ей было хорошо видно, что Джереми быстро приближается к обезумевшему стаду диких животных.

– Боже мой, что он делает! – подавленно шептала она, прикрыв рукой рот. – Что он делает! Ему нужно немедленно вернуться назад!

Она еще раз попыталась вырваться из рук Роберта, но вскоре снова обессилено повисла на нем, решив, что все ее попытки обречены.

– Мадам, ваш муж прекрасно понимает обстановку и не будет понапрасну лезть под копыта бизонов, – без тени сомнения твердил Роберт, не выпуская ее из рук.

– Да, но он же живой человек, а не кусок скалы, – продолжала упорствовать Криста, хотя, по правде говоря, его слова немного успокоили ее. – Ведь эти огромные быки просто раздавят его…

– Смотрите! – неожиданно выкрикнул Роберт и, показал рукой в сторону стада.

Она напрягла зрение и увидела, что перед стадом бизонов был Джереми с двумя офицерами. Они вели себя как-то странно – мчались впереди стада и размахивали какими-то яркими тряпками. И тут ее осенило. Ведь они пытаются с помощью красных полотнищ и громких криков привлечь к себе внимание вожака стада и таким образом изменить маршрут, следования этой огромной массы животных.

А между тем один из вожаков стада вдруг изменил направление и помчался прямо на офицеров, низко наклонив огромную голову и задрав хвост. Но Джереми, вместо того чтобы как можно быстрее уходить в сторону, почему-то поскакал навстречу вожаку.

Криста издала приглушенный крик и в ужасе закрыла глаза, пропустив самое интересное. В последний момент вожак стада резко свернул вправо и помчался по направлению к свободному пространству прерии, увлекая за собой все стадо.

В этот момент где-то неподалеку прозвучал выстрел. Криста дернулась от неожиданности и на какое-то мгновение вырвалась из рук Роберта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению