Покоренная викингом - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Грэм cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Покоренная викингом | Автор книги - Хизер Грэм

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Прекрати, ты, викинг!.. Негодяй! — в испуге закричала она, но ничто не могло остановить его.

Он задрал подол ее платья и начал быстро раздеваться сам. Она снова закричала, в ее голосе послышались истерические нотки.

— Эрик!

Наконец что-то в ее голосе остановило его. Он успокоился, скатился с нее и лег рядом, что-то пробурчал, но она не поняла, что. Он хотел уйти, но она не могла позволить ему это. Ее щеки стали влажными от слез.

Она почувствовала, что он поцелуями смахивает эти слезы и поцелуи были такими нежными. Она сильнее прижалась к нему, почувствовав, что внутри у нее зашевелился ребенок. Его губы нашли ее губы. Она хотела его. Желала его с такой возрастающей силой, которая заполнила ее сердце, живот, всю ее.

— Леди, ты меня будешь помнить! — тихо прошептал он ей на ухо.

Она почувствовала, как его охватывает дрожь. Слегка застонав, она подалась ему навстречу, прижав свои губы к его губами, прижимая его к себе сильнее и сильнее, призывно шевеля бедрами.

— Рианон…

Ей не хотелось говорить. Она спрятала свое лицо у него на шее.

— Пожалуйста, — пробормотала она нежно.

Ей больше ничего не нужно было говорить. Он уже был в ней, и она еще теснее прижалась к нему, начиная движение. Тогда и он начал двигаться, и с каждым толчком он все глубже входил в нее, и через секунды она почувствовала, как его неистовое желание совпадает с ее. Он так любил ее, как будто хотел оставить ей память об этом на всю жизнь, а она так любила его, как будто это чувство могло уберечь его на войне. Она вскрикнула, когда оргазм опалил ее и почти лишил сознания. Она лишь чувствовала его содрогания.

Они лежали тихо, не шевелясь, целую вечность. По-том он обнял ее и прижал к себе.

— Запомни меня, — снова прошептал он.

Она открыла глаза и постаралась улыбнуться, но не смогла. Она хотела сказать громким голосом, но почему-то раздался ее шепот:

— Конечно, милорд, я не смогу забыть вас. Я… Я собираюсь родить тебе ребенка.

— Что? — Все еще лежа на ней, он приподнялся, всматриваясь в черты ее лица. Она судорожно вдохнула.

— У нас будет ребенок.

— Ты не обманываешь меня? Наконец она улыбнулась.

— Милорд, мне трудно поверить, что вы сами об этом не догадались. По некоторым переменам…

Тогда он быстро освободил ее от своего веса, поправил платье, нежно поцеловал в щеку.

— Дурочка маленькая! — воскликнул он. — Почему же ты позволила мне?..

— Позволила? Милорд, разве можно было вас остановить? — с вызовом бросила она, а потом поспешно добавила. — Эрик, я тоже, тоже хотела тебя. Это не причинит вреда ни мне, ни нашему младенцу!

Он потрогал ее щеку, а потом снова поцеловал.

— Будь осторожна. Ты должна строго соблюдать осторожность.

Она кивнула головой. Он не имел в виду ее, он говорил, что ей нужно быть осторожной ради ребенка.

Он поднялся и взял ее на руки. Некоторое мгновение держал ее нежно и бережно.

— Да, моя любовь, будь осторожна.. — Потом он опустил ее. — Я присмотрю за юным Рауеном. Я буду следить за ним, если смогу. Не бойся.

И опять его голос был хриплый и горький. Он коснулся ее губ, а потом повернулся и зашагал прочь.

Хлопнула дверь.

Слезы наполнили ее глаза.

— Я ведь тебя люблю! — прошептала она. Но было слишком поздно. Он ушел.

ГЛАВА 16

Когда наступил вечер, с северного побережья подул холодный ветер. Стоя на скале в развевающемся на ветру плаще, Эрик смотрел на темную окутанную туманом даль моря. Где-то далеко лежала страна скоттов, названная Шотландией по имени племен, которые покинули Ирландию, чтобы поселиться там. Она была далеко на Севере, гораздо дальше английских королевств, которые с таким трудом защищал Альфред от нашествия датчан.

Конечно, они сильно преуспели за последние три месяца. А теперь, перед лицом тяжелой зимы, они приближались к завершению этой борьбы. Один за другим младшие короли Ирландии признавали превосходство Найола Мак-Аэда, но теперь они сражались по всему побережью за Ольстер, принадлежащий его дяде, сражались с человеком, Ларсом Мак-Коннаром, который, как и он сам, был сыном ирландским и внуком датского ярла.

Решающая битва должна произойти завтра. Далеко впереди на севере Эрик различал огни датских лагерей. Гонцы весь день скакали туда-сюда между двумя враждующими лагерями, и, наконец, решение о сражении было принято. Тот, кто победит в этот день, получит свою долю земель Ольстера. Теперь, когда вся страна присягнула Найолу, казалось, уже не было необходимости отбирать землю у Ларса. Но никто не знал лучше настроения ирландцев, чем Найол, Олаф, Эрик и его братья и кузены. Если Найолу не удастся удержать собственное королевство, он никогда больше ничего не получит. Военные раздоры последуют за этим, разрушат его королевство и принесут распри всей земле.

Все зависело от завтрашнего дня.

А потом они смогут вернуться в Дублин.

Эрик ощутил холодный порыв ветра, но внутри него горел пожар. Как он хотел вернуться!

Действительность несколько изменила его планы. После похорон деда с разных сторон надвинулись опасности. Было решено, что отправлять женщин проводить Аэда до места его последнего успокоения в Таре в сопровождении одного Эрика и охраны рискованно, и что все семейство поедет на Север с телом покойного короля и отслужит погребальные молитвы у монахов Армага.

А потом они сразу же вернутся к делам и обеспечат преданность младших королей.

Итак, у него было некоторое время…

Не слишком много времени, потому что путешествие такого множества людей было очень медленным, и он почти не имел времени, чтобы побыть с женой в течение дня. Кроме того, приходили различные послания из разных королевств. Найол признавал разных королей Ирландии и требовал в ответ, чтобы его признавали также. Дни были беспокойные.

Пришло послание и из Уэссекса. Гутрум развязал сражение у стен Рочестера. Альфред собрал большой флот, в который вошли и корабли Эрика, и атаковал датчан, предводительствуемых Гутрумом.

Он произвел хорошую чистку, захватил бесчисленные корабли и богатства. Но потом датчане нанесли ответный удар и вернули все то, что у них было захвачено.

Альфред поклялся весной напасть и выбить датчан из Лондона. Он умолял Эрика возвратиться к весне.

Эрик вглядывался в море. Все время шла какая-нибудь война.

Он вздохнул, устало прикрыл глаза и подумал, что, по крайней мере, ночи принадлежали ему. Во время длинного, медленного путешествия в Тару все ночи принадлежали ему.

Но и тогда они с Рианон мало разговаривали. Иногда все путешественники ночевали в палатках, разбитых по дороге, иногда они находили гостеприимство в каком-нибудь ирландском поместье, и иногда, но гораздо реже, их принимали младшие короли. Но для них это не имело значения. Он слишком уставал, чтобы говорить, и она никогда не требовала этого. И тогда пришло время ему заметить в ней некоторые перемены, и он обзывал себя дураком, что не замечал этого раньше. Ее груди налились, живот начал заметно округляться. Казалось, что даже глаза блестят ярче, а щеки стали более свежими…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению