Сладкий дикий рай - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Грэм cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкий дикий рай | Автор книги - Хизер Грэм

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Пока парочка следовала мимо домиков внутри палисада, встречавшиеся по пути женщины, занятые хозяйственными хлопотами, и трудившиеся в поселке рабочие почтительно и сердечно приветствовали Джейми и кланялись его молодой жене.

— Всемогущий лорд и повелитель, да? — выдохнула Джесси.

— Да, милая. И тебе следует об этом помнить.

— По-твоему, ты хоть на минуту позволишь об этом забыть?

— Просто мне не нравится, как блестят твои глаза, когда ты смотришь на других мужчин.

— Ты воображаешь то, чего нет.

— Нисколько.

— Но ведь ты знаешь, что я не стану кокетничать с Робертом Максвеллом, потому что ты обязательно прикончишь сначала его, а потом и меня. Как видишь, я все помню.

— О нет, милая, я не стану тебя убивать. Прежде я дождусь, когда родится мой сын, затем выдеру тебя как следует, а затем запру в самой глухой башне, где у тебя будет масса свободного времени для раздумий.

«Он опять издевается», — подумала Джесси, поглядывая на мужа. Или нет? Увы, несмотря на их близость в постели, она по-прежнему не знала, о чем он думает.

Тем временем супруги миновали ворота. Джейми крепко сжимал ее руку и вел все дальше в лес. Джесси наконец обратила внимание на прекрасное утро. Над скованной осенними холодами землей поднималось ослепительное солнце, в его сиянии краски увядающей листвы казались особенно сочными. Зеленые кроны расцветили золотые и алые пятна, и даже гладкая поверхность реки поражала первозданной голубизной. В отдалении на полях трудились люди, собирая остатки урожая.

— Там растет табак, основной источник нашего дохода, — сообщил Джейми, проследив за ее взглядом.

Но Джесси с улыбкой заявила, пропустив мимо ушей его слова:

— Ты бы не посмел меня ударить.

— Лучше не напрашивайся, дорогая, — весело расхохотался он.

— Я не виновата, если ты видишь только то, что придумал сам!

— Что же именно я вижу? — Джейми остановился, и в его взгляде не оставалось ни веселья, ни лукавства, а лишь какая-то мрачная напряженность. — И что, по-твоему, я должен видеть на самом деле, миледи?

— Я… я не понимаю, тебя, — пробормотала Джесси и отшатнулась, запоздало подумав, что зашла в своих шутках слишком далеко. Он не отставал ни на шаг, не пытаясь удерживать, грозно поглядывая с высоты своего роста.

— Отлично понимаете, мадам. Меня ты не любишь. Этот факт мы установили давно. Смею ли я надеяться, что ты хотя бы разлюбила моего невероятно симпатичного я обаятельного друга?

Сердце у Джесси замерло и болезненно сжалось, пока она заворожено разглядывала бившуюся на бронзовой шее жилку — первый признак гнева.

— Но ведь и ты меня не любишь, — уточнила Джесси. — Разве все остальное так уж важно?

— Увы, мадам, я все еще желаю вас так, как не желал ни одну женщину. И я требую ответа.

Джесси показалось, что он вот-вот взорвется, и она испуганно потупилась, пробормотав: Я… я вообще никого не люблю. — После чего все же отважилась дерзко посмотреть мужу в лицо. — Или вы забыли, милорд, что мне милы только деньги?

Джейми скрипнул зубами, но не промолвил ни слова. Он грубо схватил Джесси за руку и повел на опушку леса.

— Вот это упор, — неестественно спокойно произнес он, поднимая длинную палку. — Сам мушкет слишком тяжел, чтобы целиться из него на весу. С помощью упора ты можешь легко удержать его одной рукой и не спеша выбрать цель. Понятно?

Джесси холодно повторила все слово в слово. Джейми с силой вонзил упор и землю.

— Значит, — сказала Джесси, кивая на оружие, — вот это мушкет. Вот это — черный порох и пули. А еще ты притащил целую милю фитиля. — Действительно, с мушкета свисал его длинный конец, который все еще шипел и плевался искрами.

— Миледи, если охотник поленится взять длинный фитиль, он может в самый ответственный момент упустить удачный выстрел — если не случится что-нибудь похуже. К примеру, разведчик наткнулся на враждебное племя индейцев, а фитиль прогорел, и он безоружен. Никогда не ленись брать с собой длинный фитиль. Оружие может понадобиться в любой момент.

— Не ленись брать с собой длинный фитиль, — процедила Джесси сквозь зубы. — И это после твоих заверений в том, что у нас с индейцами прочный и нерушимый мир.

— Я никогда не заверял тебя ни в чем подобном. — Но ты же такой поклонник индейцев!

— Я просто уважаю их право жить по собственным законам, — возразил Джейми, поднимая мушкет. — И это не означает, что с ними можно не считаться. Нас окружает множество народов, у каждого племени свой вождь, и в любой момент может вспыхнуть вражда. А теперь смотри внимательно. Вот сюда нужно насыпать порох. — И он показал, как зачерпывать порох мерной ложкой. — Следи, чтобы рядом не оказался горящий конец фитиля, не то останешься без пальцев, — предупредил Джейми. — Закрой пороховую полку. Опусти в ствол пулю, пыж и забей его поплотнее. Теперь можно целиться.

— А тем временем твои «миролюбивые» индейцы десять раз успеют перерезать мне глотку.

— Ты станешь делать это гораздо быстрее после тренировок. Бери прицел пониже, у мушкета сильная отдача.

И он выстрелил, целясь в ствол дерева. Потом перезарядил оружие, чтобы показать, с какой скоростью можно совершить те же действия. После чего предложил выстрелить Джесси. Она послушно прицелилась пониже. В ушах зазвенело от грохота, а отдача действительно оказалась сильной. От неожиданности Джесси чуть не опрокинулась навзничь, но Джейми успел ее подхватить.

— Со временем ты привыкнешь, — заверил он, ставя жену на ноги. — Ну, попробуем еще раз. Ты должна все сделать сама.

Джесси совершенно вымоталась, когда наконец Камерон счел, что можно сделать перерыв. Мушкет оказался невероятно тяжелым и неуклюжим оружием. К тому же Джейми выругал ее последними словами, когда она забыла закрыть пороховую полку и фитиль оказался слишком близко от ее юбки. Она ругалась на Джейми в ответ, и заряжала, и целилась без конца, обливаясь соленым потом. Она решила во что бы то ни стало научиться стрелять лучше, чем этот упрямец. И в последний раз у нее действительно неплохо получилось. Она провозилась с зарядом от силы минуты две и после выстрела умудрилась не упасть.

С торжеством она вернула оружие Джейми:

— Ну как, сойдет для первого дня, милорд?

— Пожалуй, — невозмутимо ответил он. — Но я надеюсь, что ты станешь по-настоящему искусным стрелком.

— О да. Ведь именно поэтому ты выбрал меня в жены.

— Ты знаешь, почему я выбрал тебя в жены. — Камерон устремил на нее суровый взгляд. — А теперь пойдем. Ты же хотела повидать Джона Таннена, сейчас самое подходящее время.

И они молча двинулись обратно. Джейми отлично ориентировался в поселке. Он уверенно шел, пока не остановился возле небольшой хижины с соломенной крышей, в которой чернело дымовое отверстие. Не успел Камерон постучать в дверь, как та распахнулась и на пороге показался светловолосый молодой мужчина с растрепанной бородой. Его изможденное лицо казалось грустным и усталым, но при виде неожиданных гостей Джон заулыбался:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию