Ночь призраков - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Грэм cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь призраков | Автор книги - Хизер Грэм

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Кейти, мы все работаем. Нам не нужны сокровища. Вот только Джей… Не знаю, чего он хочет. Он так надеялся разбогатеть на том проекте, но лишь потерял деньги.

– Ну да ладно, предоставим это мальчикам, – сказала Кейти. – Джейден и Тед раскроют этот сундук в два счета. Им и не с такими штуками приходилось иметь дело. Как нам все-таки повезло, что он крепко запечатан. Значит, его содержимое в полной сохранности.

– Правда, – неуверенно поддержала ее Ванесса. – Только мой энтузиазм куда-то испарился. А ведь раньше все было по-другому. Что же случилось?

– Не знаю… не знаю. Я думаю, нам стоит завтра повидать Марти. Пусть он поподробнее расскажет о донне Изабелле. Может быть, мы до чего-нибудь додумаемся.

– Кейти, я перевернула тонны литературы по истории Ки-Уэст. Не уверена, что от Марти мы узнаем что-то новенькое.

– Все равно – послушать лишний раз Марти нам не повредит.

– Не повредит, – уныло согласилась Ванесса. А Кейти вдруг обхватила себя руками и зябко поежилась.

– Хорошо, что Шон за тобой зайдет, – стуча зубами, сказала она. – Приходите скорее в бар, будет веселее.

Ванесса кивнула. Они с Кейти быстро обнялись и разошлись каждая в свою сторону.

Дюваль-стрит встретила ее толпами туристов и яркими огнями, и Ванессе немного полегчало, но это продолжалось недолго. У гостиницы она остановилась: отчего-то ей было боязно идти к себе в номер. Тогда она решила зайти в соседний бар и для храбрости выпить.

Ванесса вошла, села за свободный столик и заказала виски с содовой. Она сидела, потягивая свой коктейль, и рассматривала посетителей. Да, фестиваль начался. На маленькой сцене играла группа из троих музыкантов, одетых в костюмы пиратов. Соседний столик был занят участниками фестиваля – затянутые в корсеты женщины в пышных юбках, а некоторые в современных коротких и откровенных костюмчиках, которые тоже пользовались популярностью. Все они были веселы и довольны. Одна из женщин обернулась и взглянула на Ванессу.

Она была одета портовой проституткой. Миловидная рыжеватая блондинка с длинными непослушными кудрями, распущенными по спине. На ней не было шляпы. Ее блузка цвета белой ночи была сшита из натурального неотбеленного холста. На длинной юбке имелись завязки, чтобы приподнимать подол, волочащийся по полу. Вид у нее был, как полагается проститутке, немного усталый и поношенный.

И она смотрела на Ванессу.

Ванесса улыбнулась.

Губы блондинки зашевелились. Она что-то говорила, обращаясь к Ванессе, но Ванесса не слышала, потому что вокруг все смеялись и болтали, а со сцены гремела музыка. Ей показалось, что женщина говорит: «Все не так, как кажется. Помоги мне, и я помогу тебе».

Женщина была незнакомая. Наверное, обман зрения. Нахмурившись, Ванесса встала, чтобы подойти к ней, представиться и поинтересоваться, что же она в действительности хочет сказать.

Толстяк в длинном сюртуке прошел между их столиками, на секунду скрыв от нее блондинку. Когда Ванесса снова взглянула туда – стул, где она сидела, был пуст.

Ванесса огляделась по сторонам – блондинки нигде не было. Она направилась к компании ее друзей. Освободившийся стул успел занять толстяк в длинном сюртуке.

– Здравствуйте, – сказала одна из женщин, широко и искренне улыбаясь.

– Здравствуйте, – сказала Ванесса. – Вы все потрясающе выглядите.

– Спасибо, – ответил толстяк. – Выпьете с нами? Здесь веселье на славу! Вот Джесси – моя жена – учительница истории в школе. Для любителей истории это настоящий праздник.

– Что вам заказать? – вежливо поинтересовалась другая женщина. – Я Джина, сестра Джесси.

Все остальные тоже представились.

– Спасибо большое за предложение, но я ничего не хочу. Я ищу одну из ваших подруг. Она пыталась мне что-то сказать, но я не расслышала.

– Одну из наших подруг? – переспросила Джесси. – Но мы все здесь.

– Но она была здесь… сидела с вами. Рыжеватая такая блондинка.

Они лишь таращили глаза.

– Ах! – вдруг воскликнула Джина. – Я, кажется, понимаю, о ком вы говорите. Я видела ее – она в костюме портовой шлюхи. Замечательный образ. Но она не с нами приехала, мы ее не знаем.

– Ты о ком? – спросила ее сестра.

– Ну… была здесь одна женщина.

– Она сидела с вами.

Они непонимающе смотрели на нее, наверное жалея, что пригласили ее к своему столику.

Хорошо, что хотя бы Джина видела эту женщину, то есть ей не померещилось.

Ванесса с улыбкой встала:

– Ладно. Я, похоже, ошиблась. Извините и спасибо. Желаю вам весело провести ночь.

В ответ все зашумели, благодаря ее.

Вернувшись к своему столику, Ванесса одним глотком прикончила остатки виски, расплатилась и ушла. Ей хотелось принять душ, смыть с себя соль. И чтобы скорее пришел Шон. Пусть он будет рядом.


– Здесь что-то не так, – говорил Бартоломью, скрещивая руки на груди. – Разве не видно? Кейти и Ванесса явно испугались. А шестому чувству Кейти можно доверять.

– Слушай, гений, ведь ты был здесь во время тех событий. Вот и поведай мне, что не так с сундуком, – раздраженно сказал Шон. Да что они, сговорились? Такие находки случаются раз в жизни, а они не рады. Один он радовался как младенец. Жаль, что не удалось заснять все с начала до конца.

– Ну да, я был здесь. Я вращался в том же обществе, что и донна Изабелла. Она была красавица. Я встречался с Безумным Миллером и Китти Катласс, и на моей памяти Безумный Миллер не был таким уж безумным, как его описывают. Но сундук… Да мало ли было тогда сундуков? Говоришь, нашли его не рядом с кораблем?

– Немного поодаль. Да какая разница? Его могло оттащить течением. – Шон взглянул на часы. Они позвонили Джейден и Теду, и те ехали к ним на грузовике, чтобы отвезти сундук к себе домой и там колдовать над ним.

– Не нравится мне все это, ой как не нравится, – приговаривал Бартоломью.

– Что плохого в золотых и серебряных монетах?

– Они тебе не нужны, – покачал головой Бартоломью. – Ведь ты счастливец. Ты любишь свое дело и хорошо на нем зарабатываешь.

– И это говорит пират! – усмехнулся Шон.

– Капер! – поправил его Бартоломью.

– Ты прав – мне не нужны чужие богатства. Я не о том, Бартоломью. Я верю, что наша находка обогатит коллекцию какого-нибудь крупного музея и благодаря нам люди узнают что-то новое о прошлом. А лично для нас важна каждая мелочь, которая может помочь нам выяснить, что случилось. Что тебя смущает? Что ты чувствуешь?

– Я ведь призрак. Призраки не чувствуют. Хотя нет – у меня есть какое-то ощущение, но весьма смутное, неуловимое. Это что-то такое, что может все изменить. Не знаю, как объяснить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию