Фиктивный брак - читать онлайн книгу. Автор: Кара Уилсон cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фиктивный брак | Автор книги - Кара Уилсон

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Знаешь, хотя мне и неприятно говорить, однако, по-моему, все уже случилось.

– Ты ошибаешься. Я стараюсь трезво оценить обстановку. Чувства не должны затмевать разум.

К изумлению Эйлин, Джинни захохотала.

– Прости, пожалуйста, – выдавила она. – Я не нарочно. Знаешь, Эйлин, если бы ты по уши не влюбилась в Скотта, то давным-давно послала бы его подальше. Ты же вышла за него замуж. – И добавила ехидно: – По расчету, что ли?

Эйлин прошлась по приемной, потом села в кресло.

– Хорошо, пусть влюблена. Но не думай, что эмоции одержали верх.

– По-твоему, разыгрывать эдакую заботливую, преданную женушку называется интеллектуальным подходом?

– Но ведь ты сама предложила.…

– Погоди минутку. Когда я говорила о вечере при свечах, я не имела в виду, что ты станешь сама готовить ужин. Ты сделала так по собственной инициативе. Скоро ты начнешь гладить мужу нижнее белье, скрести полы и жаловаться на вспыльчивость Скотта.

– Ну уж нет, так далеко дело не зайдет. Но с обедом попробую еще раз. Правда, в таком настроении могу его и отравить. – Тут она улыбнулась. – Возможно, это наилучший выход.

– Эй, а что ты делаешь? – Джинни заметила, что Эйлин, взяв карандаш и бумагу, стала что-то писать.

– Составляю объявление для тебя. Почему я должна одна отдуваться? Мне надоела твоя монашеская жизнь. Найдем тебе мужа и начнем обсуждать твою семейную жизнь. Итак… «Белокурая русалка ищет энергичного муженька…».

15

Пусть только попробует придраться, думала Эйлин, доставая печеные баклажаны и укладывая полуфабрикаты на стеклянное блюдо. В духовке уже тушились телячьи эскалопы. В холодильнике в нарядной вазе стоял овощной салат. Эйлин собрала с кухонного стола пустые картонки и бросила в мусорное ведро. Потом подумала и вытащила обратно. Достала пластиковый мешок для отходов, засунула в него ненужную упаковку, запечатала и выставила его за дверь. Все, улики уничтожены.

Итак, она капельку схитрила. Ну и что? Ведь она сама нарезала морковь и сельдерей, хотя основные продукты куплены в итальянском магазинчике. Что ж, цель оправдывает средства. Она обязана доказать, что способна хотя бы раз подать мужу приличный обед. К тому же она так старается вновь завоевать его сердце! А посему не следует тратить время на ерунду, лучше заняться более важным делом. Например, привести в порядок свою внешность, сделать неотразимый макияж. И тогда посмотрим, устоит ли Скотт Митчелл против двойного соблазна? Ему останется только сдаться, довольно улыбалась Эйлин, поднимаясь по ступенькам.

Скотт появился ровно в шесть и немало удивился, что стол уже накрыт.

– Не знаю, как тебе удалось, – говорил он спустя некоторое время, – но обед просто восхитительный! – Он отхлебнул еще вина. – Ты правда сама приготовила?

Скрестив под столом пальцы, Эйлин воскликнула в шутливом негодовании:

– А ты что, заметил в доме горничную или кухарку?

– Прости, я не хотел тебя обидеть. – Скотт откинулся на спинку стула. – Думаю, сейчас самое время серьезно поговорить. Обед, так сказать, подготовил почву.

– Вовсе не обязательно. – Эйлин встала и, подойдя к нему сзади, обняла за шею. – Не нужно ничего выяснять. Или ты очень настаиваешь? – спросила она, нежно кусая мужа за ухо.

– Да нет, не сейчас… – Он встал и, взяв ее за руку, повел вверх по ступенькам.

Задержавшись на верхней площадке, Эйлин взглянула на него блестящими глазами.

– Означает ли это, что ты наконец простил меня? И мы начинаем все сначала?

– Я давным-давно не держу на тебя зла, крошка! Ты разве не заметила?

– А мне казалось, тебе нравится меня мучить.

– Мне?.. Мучить?.. Тебя?

Эйлин рукой закрыла ему рот.

– Докажи, что нет.

Скотт сгреб жену в объятия, его губы яростно схватили ее рот, не давая вздохнуть. Пальцы нащупали пуговки на блузке, и, не выпуская Эйлин из объятий, он ухитрился освободить от одежды и ее, и себя.

Скотт чуть отпрянул и погладил ее нагое тело.

– Мне нравится, как ты отзываешься на мой призыв. Мы потрясающе чувствуем друг друга!

Сплетя руки, они вошли в спальню.

Несколько часов спустя Скотт и Эйлин лежали рядом, усталые, но отнюдь не пресыщенные любовью. Он наклонился к жене, чтобы поцеловать ее, но тут зазвонил телефон.

– Ничего, Барри, мы не спим, – проговорил Скотт в трубку и подмигнул Эйлин.

Положив руку на ее живот, он продолжал слушать. Неожиданно Эйлин почувствовала, как напряглось его тело, став чужим и далеким. Он даже привстал.

– О! В самом деле?.. И ты ей объяснил?.. Да, иногда излишне тревожится.… – Скотт поглядел на жену с холодным отчуждением.

Что случилось? Что говорит отец? – судорожно думала Эйлин.

– Вряд ли получится, Барри, – натянуто продолжал Скотт. – У меня очень напряженная неделя. Но все равно, спасибо.

Он положил трубку и встал с постели.

– Может, объяснишь?

Скотт не ответил. Собрал разбросанную одежду и начал одеваться.

– Скотт, в чем дело?

– Твой отец рассказал о вашей дискуссии по поводу «Сплендор-центра». Приятно, что Барри осветил мою финансовую деятельность к полному твоему удовлетворению… Ему ты поверила! А мне, своему собственному мужу, – нет! – Скотт повернулся и с горечью посмотрел Эйлин прямо в лицо. – А я ожидал от тебя доверия, хотя бы самую малость. Неужели такое неимоверное требование!

– И ты еще говоришь о доверии! – взорвалась Эйлин. – Если бы ты с самого начала поставил меня в известность, мне не пришлось бы допытываться у отца!

– А зачем мне посвящать тебя в подробности? Чтобы ты сразу побежала к папе и он все устроил? А как бы выглядел я? Барри с твоей помощью навесил бы на меня ярлык неудачника!

– Много ты знаешь! Во-первых, я вовсе не сразу сообщила папе. Я уже взрослая и могу сама о себе позаботиться. Во-вторых, отец никогда бы не подумал о тебе скверно.

– Неужели? Вряд ли Барри Крэнстону понравилось, что его дочь вышла замуж за предпринимателя, потерпевшего крах. Он бы расстроился. И очень. Как же, Эйлин, его драгоценная девочка, его принцесса – и такой позор!

– Ты сам не понимаешь, что говоришь!

– Черта с два, не понимаю! Все было ясно с самого начала. Непонятно только, зачем тебе потребовалось давать объявление? Неужели отец не мог найти жениха по твоему вкусу? А я о чем думал? Глупейшая ошибка для юриста и непростительная – для мужа! – Он вытащил из шкафа дорожную сумку и начал кидать туда белье и носки. – Ну и дурак же я, поверил, будто ты созрела для роли жены, не говоря о вздоре насчет домашнего очага!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению