Живая история - читать онлайн книгу. Автор: Кара Уилсон cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Живая история | Автор книги - Кара Уилсон

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

И все-таки он не мог оставить ее одну, без защиты… Никак не мог!

Гейдж чертыхнулся — да, он не уедет, пока не поймают того негодяя, который пугает ее. Если ей это не по душе — ей же хуже. Впрочем, ей, скорее всего, все равно, мрачно размышлял он и твердо решил, что лучше не будет спать ночами, мучаясь мыслями о ней, чем дотронется до нее хотя бы пальцем.


Всю последующую неделю глаза Гейджа, когда он смотрел на Луизу, напоминали колючие ледышки. Установившиеся было между ними доброжелательные отношения, казалось, безвозвратно ушли в прошлое, уступив место холодности, которая ранила Луизу в самое сердце. Занятия их все же продолжались, но только потому, что они заранее договорились, а Гейдж привык держать слово. Однако развлекать ее он не собирался, а потому — учил ли держаться в седле или отбирать телят, объезжая стадо, — делал это как совершенно посторонний человек.

Сухо и деловито он рассказывал ей о весенних работах — клеймлении скота, кастрации бычков и прививках. Ни разу он не дотронулся до нее или, Боже упаси, улыбнулся. Он уходил с занятий не оглядываясь, как будто только этого и ждал и торопился заняться своими делами. Луиза убеждала себя, что ей все равно, но его равнодушие ранило ее.

Занятие перед уик-эндом закончилось, и она вздохнула с облегчением — она наконец-то вернется к себе, запрется на все засовы и попытается поработать над книгой.

Гейдж чистил Артура, большого гнедого мерина, которого привез из Дабл-Ар. Неожиданно он преградил дорогу Луизе:

— Хочешь пойти со мной сегодня в «Перекресток»?

Она удивленно попятилась:

— Ты что, назначаешь мне свидание? Приглашаешь?

— Ты же говорила, что хочешь знать все о жизни ковбоев, — напомнил Гейдж, уклонившись от прямого ответа. — После тяжелой недели многие отправляются в «Перекресток» пропустить пару кружек пива и сыграть в бильярд. Это единственный солидный бар, кроме «Веселого местечка», между ранчо и Прескоттом, и я подумал, что тебе лучше самой один раз увидеть… Но если не хочешь…

Гейдж повернулся, чтобы уйти, и любая умная женщина отпустила бы его. Но, во-первых, Луиза за последнюю неделю ужасно вымоталась, а, во-вторых, находясь рядом с Гейджем, она переставала быть умной. Она не могла уже выносить враждебность и холодность, возникшие между ними и, если несколько часов, проведенные в «Перекрестке», положат этому конец, она готова пойти туда. В конце концов они же могут поддерживать чисто дружеские отношения, оправдывала она себя.

— Мне надо кое-что сделать по дому, но к восьми я закончу, — поспешно ответила она. — Нормально?

Гейдж кивнул, ничем не выражая своих чувств.

— Я заеду за тобой. Наряжаться не обязательно, там все по-простому.


Впервые оказавшись в «Перекрестке», Луиза не могла не согласиться, что это был типичный ковбойский бар, каких полно в штате Аризона, — в просторном зале с длинной, видавшей виды деревянной стойкой вдоль одной из стен царил полумрак и было страшно накурено. Ковбои пили пиво из кружек или бутылок или неразбавленное виски. Никаких вин и коктейлей здесь и в помине не было.

— Эй, Гейдж, Луиза! — Джим махал им рукой у переполненной стойки. — Мы как раз вспоминали ту игру в покер в «Веселом местечке». Присоединяйтесь к нам. Как насчет пива? Вы пьете пиво, Луиза?

— Да не хочет она пива, — сказал другой игрок в покер, Джеф, подвигаясь и освобождая им место у стойки. — Разве не видишь, девушка хочет танцевать. Давайте станцуем, Луиза. Я отлично танцую тустеп — спросите любого. Все скажут, я лучший танцор во всем округе.

— Что-то я про такое не слыхал, — фыркнул Рони. — То, что я видел, скорее, напоминало действия слона в посудной лавке. Выберете лучше меня, Луиза. Мы ему покажем, как надо танцевать.

Луиза рассмеялась. Грубоватые шутки ковбоев ничуть не смутили ее.

— Я не очень-то хорошо танцую, мальчики. — Она обернулась к Гейджу, стоявшему за ней. Ей так хотелось, чтобы именно он пригласил ее на танец. Но он лишь слегка кивнул ей, будто говоря, что решать ей. Раздосадованная, Луиза повернулась к ковбоям, терпеливо дожидавшимся ее решения.

— Джеф пригласил первый, — улыбнулась она Рони, когда тот подошел к ней, намереваясь вывести на пятачок, где танцевали под музыкальный автомат. — Давайте по очереди.

— Да! — Джеф подскочил к Луизе и, схватив ее за руку, победно взглянул на Рони. — Пошли, Луиза, музыка что надо!

Улыбаясь, Луиза вышла на пятачок, и Джеф тут же закружил ее в стремительном тустепе, да так, что ей пришлось обнять его, чтобы не упасть. Едва смолкла музыка и Луиза не успела отдышаться, перед ней возник Рони.

— Теперь моя очередь. Присядь, Джеф, лучше посмотри, как надо танцевать.

Впервые в жизни Луиза чувствовала себя королевой бала. Смеясь и запыхавшись, она переходила от Джефа к Рони, потом к Джиму, опять к Джефу и порхала по маленькому залу, пока у нее не закружилась голова и не заболели ноги.

Но когда перед ней неожиданно появился Гейдж, прервав танец с Рони, она поняла, что хочет танцевать только с ним. Весь вечер Луиза чувствовала на себе пристальный взгляд его глубоких темных глаз; словно ястреб он наблюдал за ней, но даже и не подумал встать из-за стойки.

— Думаю, теперь моя очередь, — тихо и хрипло проговорил он, и горячая волна захлестнула ее. — Или ты так ни разу и не потанцуешь с тем, кто привел тебя сюда?

Луиза хотела сказать, что как раз ждала, чтобы он пригласил ее, но от волнения перехватило горло, и она поняла, что не произнесет ни слова. Прекрасно сознавая, что совершает очередную ошибку, но нисколько не беспокоясь об этом, Луиза положила ему на плечи свои руки. Из музыкального автомата полилась нежная плавная мелодия.

Держа ее в объятиях и ощущая гибкое податливое тело, Гейдж понимал, что проиграл. Для него оказалось сущей пыткой наблюдать весь вечер, как Луиза танцевала с ковбоями, улыбалась им. Он старался убедить себя в том, что ему наплевать, но на самом деле ему все труднее было сохранять холодность и безразличие к ней.

Благие намерения не прикасаться к Луизе были отброшены, забыты, и теперь, вдыхая тонкий запах ее пряных духов, чувствуя, как она всем телом прильнула к нему, он знал, что одного или двух танцев с ней в этом накуренном шумном баре с кучей ковбоев, наперебой приглашавших ее танцевать, ему будет недостаточно. О, как было бы хорошо оказаться сейчас с ней в постели, под прохладными простынями, и чтобы вокруг на сотни миль не было ни души, и он вдоволь мог бы насладиться ее упоительной близостью…

Вот о чем думал Гейдж, сжимая Луизу в своих объятиях и с удивлением сознавая, что она, дочь старого Тома Хадсона, околдовала его. Он даже не понял, как это случилось, но знал теперь только одно — он ее никогда уже не забудет.


Остаток вечера Луиза помнила смутно. Джим, Джеф и Рони снова пытались пригласить ее танцевать, но Гейдж лишь усмехался, крепче прижимая ее к себе и посылая всех к черту. А она была словно во сне, видя перед собой только одного человека. И хотелось, чтобы сон не кончался…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению