Экстренное погружение - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Экстренное погружение | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Дроздов понял, насколько прав был Грубозабойщиков: при таких темпах сбить огонь за четыре часа не удастся. Он старался не думать о том, чем придется дышать к тому времени.

Заметив их, человек с огнетушителем – это был Ревунков – оторвался от дела и провел их сквозь лес труб и паропроводов туда, где находился Череповский. Моряк лежал на спине, не двигаясь, но был в сознании: сквозь стекла очков майор заметил, как мечутся его зрачки. Он наклонился к нему, коснувшись его маски.

– Нога? – прокричал он.

Моряк кивнул.

– Левая?

Раненый снова кивнул, потом осторожно потрогал больное место чуть выше колена. Дроздов открыл медицинскую сумку, достал ножницы и, зажав между большим и указательным пальцами верхнюю часть рукава, вырезал в нем отверстие. Затем сделал укол, и через две минуты Череповский уснул. С помощью Рукавишникова майор наложил шины на сломанную ногу и наспех закрепил ее. Двое из аварийной партии помогли ему поднять раненого по трапу, а там уже они сами с Рукавишниковым потащили его по коридору. Только теперь Дроздов ощутил, что дыхание у него затруднено, ноги подкашиваются, а тело обливается потом.

Добравшись до центрального, он снял с себя маску и принялся кашлять и чихать, да так, что из глаз потекли слезы. За тот короткий промежуток времени, что они отсутствовали, воздух здесь сильно ухудшился. Обеспокоенный, майор повернулся к Грубозабойщикову.

– Спасибо, доктор, – произнес командир подлодки. – Как там дела?

– Плохо. Терпеть можно, но не более того. Десяти минут для смены участников аварийной группы больше чем достаточно.

– Пожарников у меня хватает. Пусть работают по десять.

Два плечистых матроса отнесли Череповского в лазарет. Рукавишникову было велено отдыхать, чтобы в сравнительно чистой атмосфере столовой восстановить силы, но он предпочел задержаться в медпункте.

Взглянув на забинтованную руку майора, он заметил:

– Три руки лучше, чем одна.

Кузнецов метался и что-то бормотал, но в сознание все еще не приходил. Филатов спал крепким сном. Это удивило Дроздова, но Рукавишников пояснил, что в лазарет не проведены сигнальные ревуны, а дверь звуконепроницаема.

Они положили Череповского на столик, и Рукавишников большими ножницами разрезал ему штанину. Перелом большеберцовой кости оказался не сложным, как того можно было опасаться. Вскоре они соединили оба обломка и наложили шину.

Едва «костоправы» закончили дело, как зазвонил телефон. Рукавишников быстро поднял трубку, чтобы не разбудить Филатова. Односложно ответив, повесил ее.

– Центральный, – сообщил он. По его непроницаемому лицу майор понял, что новость, которую он собирается сообщить, не принесет радости. – Насчет Бологова, которого перенесли вчера с буровой. Он умер. Две минуты назад… – Он сокрушенно покачал головой. – Еще одна смерть!..

– Нет, – возразил Дроздов. – Еще одно убийство.

53

Направляясь к центральному, Армстронг понял, что пришло время действовать.

– Есть разговор, – прошептал он старпому Хиггинсу, пройдя к штурманскому столу. – Ты, я и Слэйд. В 9.00 в моей каюте.

Старпом кивнул. Внешне он казался совершенно спокойным, хотя внутри у него все бурлило.

– Хорошо. Я как раз освобожусь после обхода.

В 9 часов все были в сборе. Слэйд, командир БЧ-3, боевой части, ответственной за вооружение, сидел за столом. Капитан опустился в кресло и сдвинулся к кровати, едва не касаясь коленками Слэйда.

– Теперь все ясно, – заявил он. – Нужно действовать, или окажемся в дерьме.

– Стивенсон подослан, – поддержал командира Хиггинс. – Надо его нейтрализовать!

В каюте повисло тяжелое молчание. Здесь собрались самые старшие после капитана офицеры на лодке, и от их решения зависела судьба всего экипажа.

– Не решимся, век будем жалеть, – добавил он с ударением на последнем слове.

– Чего тут решаться? – вскочил Хиггинс. – Арестовать – и все…

– Обождите, господа, – Слэйд сделал протестующий жест рукой. – Как бы не наломать дров…

Командир удивленно посмотрел на него. Меньше всего Армстронг ожидал возражений с его стороны.

– Чего тянуть? – взвился Хиггинс. – У него на лбу написано – провокатор. Знаете, о чем он завел со мной разговор? О «Стрелах Посейдона»… Ждать, когда он прикажет пустить их в дело?

Слэйд оторвал взгляд от крышки стола и посмотрел на старпома.

– Ребята, – с хрипом выдохнул он, – поверьте, мы можем рассуждать сколько угодно, но это не дает нам права не выполнять его команды. Допустим, я даже соглашусь, что тоже замечал за ним кое-какие странности. Ну и что с того?

Слэйд выглядел слегка растерянным, когда начал говорить.

– Так, значит, нам наплевать и забыть? – перебил его старпом. – Начхать, как страусам?

Его голос, как звук натянутой струны, становился все выше, он медленно поднялся с рундука, и так же медленно покрывалась синевой его подергивающаяся щека.

– Я не говорю забыть, – Слэйд тоже встал со стула. – Я говорю, мы должны быть очень осторожны…

Армстронг поднялся с кровати и, обняв обоих за плечи, усадил на прежние места.

– Обождите. Мы же не убивать его собрались. Дойдем до берега, сдадим союзникам в целости и сохранности. Скажем, что его поведение нам показалось весьма странным. Но для этого нам нужно держаться вместе.

Слэйд не двигался, и только под его натянутыми скулами ходили желваки.

– Какие ваши планы? – спросил он.

– Без тебя – никаких, – ответил командир, – на тебе торпеды. Как ты поступишь, если во время твоего дежурства он захочет запустить парочку «Стрел»?

– Потребую получения кодов с берега, – не задумываясь, ответил Слэйд.

– А если он скажет, что коды у него уже есть?

– Как это? – растерялся кавторанг.

– А вот так… – Армстронг колебался – раскрывать ли содержание разговора с Стивенсоном или нет. Британец предупредил его не говорить никому – он пообещал. А, ладно, решил командир, придется рассказать.

– Он сам мне сказал, что у него уже есть все указания и он один примет решение, когда посчитает нужным, – продолжил капитан. – Знаешь, что это значит? Мы находимся в водах, которые русские считают своими, и здесь даже слова «боевая задача» следует произносить тихо, иначе нас через минуту не будет. Что, если он втянет нас в войну? Как тебе это, а? – Он многозначительно взглянул на кавторанга. – Ты что, не веришь мне?

– Ну, решайся, – добавил с горячностью Хиггинс. – Подумай о своей семье.

Слэйд замялся. Он встал, распрямился, хрустнув косточками.

– Что ж, если дело дойдет до торпед – я с вами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению