Спасти президента - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спасти президента | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Президент с силой потер лоб:

– Но Америка угрожает…

Неда Наджар остановила его властным жестом.

– Вот именно, угрожает. И только. Американцы трусливы и никогда не посмеют исполнить свои угрозы. Ведь, пытаясь уничтожить нас, они тем самым уничтожат и Израиль.

Президент покачал головой:

– А если они именно этого и хотят? Если у президента Бонамы есть какой-то особый план?

– Нет у него никакого плана! – забывшись, госпожа министр разведки повысила голос на главу государства.

Никому другому он бы этого не позволил. И сейчас нахмурился. Неда Наджар смутилась и поспешно предложила.

– Я могу съездить туда.

– Куда? – не понял президент.

– В Басру. Я вспомнила древнюю мудрость: «Ищи друзей своих среди врагов своих». Я сделаю Саиду Хасану прямое предложение. А если он не согласится, я его убью.

Она сказала это так просто, что Фархади-Ахмад поверил – она так и сделает.

* * *

Когда спецназовцы выбрались из вертолета, их тут же обступили спасенные ими морские пехотинцы. Со всех сторон слышались восторженные крики.

– О, рашен хайнд! Вери велл! Сенькью вери мач!

– Почему «Хайнд»? – поинтересовался Поручик.

– Так у них наш «крокодил» называется, – пояснил Серегин.

– Но «хайнд» переводится как «лань» и как «батрак». Они-то что имеют в виду? – попытался уточнить Орлов.

– Ничего, – ответил майор. – Просто условное название. Вертолет по-ихнему «Хеликоптер», значит, все наши вертолеты – на «Х». «Черная акула» – «Хокум» – «Ерунда», «Дешевка», «Ми-28» – «Хэвок» – «Опустошитель». Транспортные: «Ми-8» – «Хип» – «Бедро», старички «Ми-6» и «Ми-4» – «Хук», «Крюк» и «Хаунд», «Гончая». Истребители – «Файтеры» – на «Ф». «Фланкер», «Фалкрем». Бомберы тоже – «Блекфайр», «Бэр», «Блек Джек».

– Корабль знаменитого пирата Дрейка назывался «Голден Хайнд», – вспомнил Поручик, любивший читать книжки для среднего и старшего школьного возраста.

Большой знаток иностранных языков капитан Орлов почесал затылок.

– А на санскрите «Хана» – значит «Убийство». Тоже на «Х». Нам бы такое название больше подошло.

– Отставить треп! – прервал обсуждение майор. – Разбирайте оружие, пойдем чистить Авгиевы пещеры.

Птенчик хотел было поправить: «Авгиевы конюшни». Но Серегин так зыркнул на него, что капитан прикусил свой умный язык и заткнулся.

Занялись оружием. Поручик снова взял свою любимую «СВУшку». Орлов с интересом разглядывал оригинальную конструкцию системы «буллпап». Затвор в прикладе, магазин позади спускового крючка.

– А пули вообще непонятно откуда вылетают, – ехидно сострил Копняк, заметив интерес капитана к необычному оружию. – Поручик с похмелья разборку-сборку делал. Хорошо еще, что неполную.

– Это единственное оружие, кроме «весла», которое стреляет нормальным патроном калибра семь-шестьдесят два и длиной семьдесят семь миллиметров. А не вашими семечками.

И он с пренебрежением взглянул на Копняка, снаряжавшего магазин «калашника» стандартными автоматными патронами малого калибра.

– Хватит болтать! – снова одернул их майор. – Снарядились? Выходим.

– Сейчас, только штаны подтяну. И ботинки зашнурую, – пообещал Поручик.

Но тут же дисциплинированно подхватил свою короткую винтовку и направился к неровному строю американцев.

Здесь уже командовал капитан Маккена. Его бойцы с радостью встретили возвращение начальника, которого считали погибшим. И хотя после пленения капитана на его место был назначен другой командир, по общему согласию группу разведки возглавил он. Русские десантники составили отдельную штурмовую группу. Главной целью по-прежнему был таинственный Эмир Джихада, «бубновый валет» в выпущенной американцами «Колоде смерти аль-Каиды».

– Не мешало бы посмотреть, как он выглядит, – сказал Серегин.

– Если бы, – развел руками Форман. – Единственный опознаватель вылетел с афганскими коммандос. Пещеры должны были брать они. Но теперь вообще непонятно, что делать.

– А в чем проблема? – возразил Серегин. – Афганский спецназ должен был штурмовать пещеры, когда там было полным-полно духов. Но сейчас противник понес серьезные потери, уничтожена бόльшая часть боевиков. Думаю, теперь мы и сами справимся.

Копняк с тоской оглянулся на вертолет, где остались припасы.

– Пожрать бы сперва…

– Пока будем жрать, духи как крысы разбегутся. Спешить надо, – отрезал майор.

Полковник решительно кивнул:

– Тогда я с вами.

Форман величественно выпрямился, положив руки на рукоятки висевших в ковбойских кобурах серебряных револьверов. Возвращенный Поручиком пистолет торчал у него за поясом.

Маккена подмигнул старшему лейтенанту:

– Понял, почему мы его генералом Паттоном называем?

Голицын знал, что во время Второй мировой американский генерал Паттон также имел хромированные и украшенные насечкой пистолеты и револьверы, которые он носил на ковбойский манер. Но тот таскал их по очереди, а Форман – все сразу. Поручик подумал, что в предстоящем рейде генерал будет скорее обузой, чем помощником. Но ничего не ответил и пошел следом за майором. Тот через плечо бросил старшему лейтенанту:

– Отвечаешь за Птенчика.

Час от часу не легче!

Тут Голицына догнал капитан Орлов. Поручик повернул к нему голову и внимательно посмотрел в глаза. Лицо капитана было суровым, губы сжаты. И вообще, он был излишне напряжен. Сразу видно – готов к подвигу.

Поручик ободряюще улыбнулся:

– Раньше в рейды ходил?

Птенчик смутился:

– Не п-приходилось.

Поручик вздохнул:

– Да, именно такого члена и не хватало нашему славному гвардейскому экипажу. Ну, это не беда. Главное, береги себя.

Орлов вспыхнул, посчитав это за насмешку, но Поручик с силой сжал его плечо.

– Я серьезно. Ты парень нормальный, смелый и умелый. Твой единственный недостаток – мало опыта. Но если ты поведешь себя как дурак, то опыта у тебя не появится никогда. А появится могилка. Сейчас от тебя одно требуется – прикрывать меня. Если я буду абсолютно уверен, что ты защищаешь меня со спины, я уложу вдвое больше противников. Систему гол-пас знаешь? У нас так же. Ты про летчиков-истребителей книжки читал? Мы с тобой те же истребители, только без самолетов. Я – ведущий, ты – ведомый. Звено. Причем тебе будет труднее. Я только вперед смотрю, а ты – назад и по сторонам. В том числе и вверх. Короче, если вдруг захочешь совершить подвиг, замри, вдохни-выдохни и подумай, можно ли отложить его до следующего раза. При нашей работе это от тебя не уйдет. В общем, я на тебя рассчитываю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению