Полосатые дьяволы - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полосатые дьяволы | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Послышались торопливые шаги, и из-за надстройки показался аналитик Катнер. Как и все последние дни, он был сосредоточен, даже не улыбался. Адмирал особо не рассчитывал на то, что услышит нечто новое.

– Присаживайтесь, – предложил Лоуренс.

– Спасибо, сэр, но я уже насиделся в кресле. Если вас это устроит, я бы предпочел постоять.

– Тогда пройдемся по палубе, – адмирал закрыл крышку ноутбука, на экране которого был снимок залива и прилегающей местности, сделанный из космоса спутником-разведчиком.

Лоуренс заложил руки за спину и неторопливо двинулся рядом с аналитиком:

– Как объясняют специалисты столь долгое молчание «Обсервера»?

– Теоретически радиомаяк мог быть поврежден при вхождении в плотные слои атмосферы. Падение спутника нельзя назвать мягкой посадкой.

– Но ведь радиомаяк-ответчик – самая надежная система на «Обсервере». Она сконструирована так, чтобы пережить все остальные.

– Я же и говорю: «теоретически возможно». Современная электроника устроена так, что она или работает в полном объеме, или же не работает вообще. Поэтому не исключаю, что радиомаяк каким-то образом заставили замолчать.

– Каким? – Адмирал повернулся на каблуках и зашагал обратно.

– Первое объяснение – его уничтожили.

– Возможно, – наморщил лоб Лоуренс, – но я бы на месте похитителей не стал этого делать.

– Вариант второй. Его экранировали. Проще говоря, оградили от воздействия электромагнитных полей.

– А нельзя усилить сигнал запроса?

– С этим проблем нет. Но дело в том, что сигнал ответа останется прежней мощности и может просто не пробиться через экран.

Адмирал Лоуренс остановился, оперся ладонями в стол и пружинисто оттолкнулся.

– Честно говоря, мне кажется, что вся эта публика, – он бросил недобрый взгляд в сторону серебристых блок-модулей на палубе, – занимается ерундой. Они за счет налогоплательщиков удовлетворяют свое научное любопытство. Они, мистер Катнер, напоминают мне хирургов, которые делают операцию безнадежно больному не потому, что желают его спасти, а лишь потому, что это «интересный случай».

– Возможно, вы и правы, сэр. По большей части, они занимаются накоплением и сортировкой информации. Это – как добыча золота. Следует промыть тонны породы, чтобы получить граммы драгоценного металла. С их точки зрения, это мы с вами занимаемся ерундой.

– У меня конкретная задача – вернуть спутник. Но сложность в том, что я даже сейчас еще не знаю, с кем имею дело. Я не могу вступить с ними в переговоры.

– С этим, кажется, проблема решена.

– Вы меня обнадеживаете.

– До сегодняшнего дня мы остановили свой выбор на двух странах, способных заинтересоваться нашими разработками в области астронавтики. Россия и Китай.

– В чью же пользу вы сделали выбор?

– Однозначно – Россия.

– Почему?

– Согласитесь, сэр, что многое, связанное с таинственной мини-подлодкой, кажется просто нереальным, чтобы не сказать – чудесным.

– С этим я готов согласиться, – адмирал с тоской посмотрел на устье реки.

– Моя группа проанализировала все зафиксированные «чудесные» случаи подобного рода за последние два года. Если признать существование такого подводного корабля, то следует предположить, что наши военно-морские силы сталкивались с ним и раньше. Никто не станет создавать уникальную субмарину для выполнения разовой задачи.

– Разумеется.

– Нечто подобное случилось и во время учений в Балтийском море. Подлодка с такими характеристиками, а точнее будет сказать, с полным отсутствием таковых, спутала нашим военным морякам все карты. Подлодка бесшумна, невидима для радаров и сонаров. Я уверен, что китайская субмарина просто не могла оказаться в Балтике, а у русских там расположены лучшие военно-морские базы.

– Согласен. Значит, русские.

– С большой долей вероятности. Все-таки Китай достаточно закрытая страна. Особенно в том, что касается армии и флота. И все же, сэр, вы несправедливы к ученым. Одно из их предположений любопытно.

– Вот и вы, мистер Катнер, клюнули на «интересный случай», – усмехнулся адмирал.

– А сформулировано оно следующим образом. Похитители спутника элементарно скопировали сигнал ответа радиомаяка, записали. И посылали его в эфир при каждом нашем запросе. Это объясняет, почему, согласно сигналу, получалось, будто спутник двигался вверх по течению реки.

– В самом деле, это меняет многое, – принялся рассуждать адмирал Лоуренс в заданном ключе, – небольшая группа, а возможно, и всего пара человек на небольшой моторке с рацией, выдающей в эфир фальшивый сигнал, отправляется вверх по реке. Цель достигнута. Все наши силы концентрируются в устье и в русле. А подлодка со спутником на борту тем временем уходит в открытый океан. Теперешнее молчание радиомаяка тоже укладывается в схему. Похитители своей цели достигли, отвлекли наше внимание от подлодки, дали ей уйти и вышли теперь из игры. Так что, возможно, сообщение разведки о том, что спутник уже потерян для нас, вовсе не дезинформация.

– Для каждого яда существует и противоядие, сэр. Один из «яйцеголовых», которых вы недолюбливаете, разработал контрход. Радиомаяк можно перепрограммировать дистанционно. Эта функция была заложена в его конструкцию разработчиками, но с запуском спутника поспешили. Она еще не получила одобрения военных. Поэтому о дистанционном перепрограммировании радиомаяка в документации и не упоминается.

– Что значит «перепрограммировать»? – адмирал Лоуренс почувствовал, что находится на верном пути и вскоре сможет отбросить сомнения – а не гоняется ли он за призраком.

– Изменится сигнал ответа. Если же мы имели дело с записью, то он останется прежним.

– Для начала радиомаяк должен ответить, – напомнил адмирал.

– Программа для перенастройки радиомаяка передается теперь в эфир с каждым запросом. Остается ждать результатов.

– Вы меня заинтриговали, – Лоуренс потер переносицу. – Сперва почти доказали, что нас одурачили русские, а потом продемонстрировали шанс обхитрить их.

– Думаю, ждать осталось недолго. Не хотите глянуть, как идет работа?

Около трех часов дня спутник наконец-то вновь отозвался на вызов. Через четверть минуты адмирал Лоуренс уже стоял перед большим монитором в гостевой каюте. На карте местности пульсировала световая точка.

– Да, сигнал по-прежнему поступает с русла реки, – комментировал мистер Катнер, – но на этот раз уже значительно выше вверх по течению.

– Сигнал перепрограммирования был передан? – нетерпеливо напомнил адмирал.

– Да. Весь процесс займет около минуты.

В углу экрана мелькали цифры, шел обратный отсчет времени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению