Пиратские игры - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пиратские игры | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Фогель же, в свою очередь, не торопился предпринимать каких-либо активных действий. Вдобавок ко всему на пресс-конференции перед многочисленными журналистами, назойливо терзавшими корпорацию своими вопросами, он сделал официальное заявление, суть которого сводилась к следующему: корпорация ни при каких обстоятельствах не желает иметь каких-либо контактов с террористами.

Полковник чувствовал тревогу, которая, словно вирус, распространялась по всему организму. Конечно, бесценный опыт, полученный за годы, проведенные на службе бундесвера, научил его сохранять уверенность в себе несмотря ни на какие обстоятельства. Но сейчас, когда речь шла о таких огромных деньгах, да и к тому же на кону была его репутация, миротворец никак не мог справиться с волнением.

За дверями послышались шаги. Спустя пару секунд в дверях появился молодой солдат. Он вытянулся перед полковником по струнке и звучно отчеканил:

— Разрешите доложить, господин полковник! У ворот стоит трейлер, принадлежащий англиканскому священнику. Какой-то незнакомый европеец требует срочной встречи с вами. Говорит, информация очень срочная, касается похищенного Адриана Гресса.

Услышав имя швейцарца, Фогс почувствовал, как сердце застучало чаще. Он нервно кашлянул и, стараясь не выдать своей огромной заинтересованности, сухо обратился к солдату:

— Хорошо. Вы можете быть свободны.

Солдат еще раз козырнул и покинул помещение. Полковник тут же проанализировал ситуацию: он прекрасно знал Джорджа Гранта, но каким образом англичанин мог быть замешан в этом деле? Настораживало и столь неожиданное появление незнакомца. Почему с ним не связались предварительно, как это было оговорено? В голове миротворца пулеметной лентой пронеслась куча вопросов, дать ответы на которые он, к сожалению, пока был не в состоянии. Но как бы там ни было, принимать таких гостей у себя в кабинете было совершенно невозможно. Хорошо зная, что даже у стен есть уши, Фогс опасался вести здесь разговоры подобного плана. В данной ситуации оставалось лично выйти и переговорить с неожиданно нагрянувшим незнакомцем.

Одевая на ходу голубой берет, полковник стремительно покинул кабинет. Подойдя к воротам, он увидел церковный трейлер, а рядом облокотившегося на подножку человека. Подойдя поближе, миротворец произнес сухим тоном:

— Полковник Фогс. Чем могу помочь?

— Для начала хотел бы сказать вам, — ответил Полундра, назвавшийся Гельмутом Занном, — что я представляю интересы небезызвестной швейцарской корпорации, сотрудник которой, как известно, был похищен здесь повстанцами несколько дней назад.

— Что же привело вас к нам, господин Занн? — уже более мягко поинтересовался Фогс.

Полундра, стараясь выглядеть как можно уверенней, непринужденно улыбался и смотрел миротворцу в глаза.

— Босс попросил меня, очень срочно и конфиденциально, связаться с Абдуллой Хасаном для передачи выкупа.

Продолжая пристально вглядываться в лицо полковника, Полундра ожидал ответной реакции. Однако тот с серьезным видом стоял, не проронив ни слова.

— Да, кстати, деньги со мной, можете в этом убедиться, — будто между прочим проронил русский офицер и, развернувшись, рукой указал в сторону трейлера, стоящего в тени огромного дерева, тем самым предлагая миротворцу пройти внутрь.

Полковник на мгновение заколебался, затем решительно направился вслед за Павловым. Войдя в слабо освещенный микроавтобус, миротворец прищурился, вглядываясь в полумрак, царивший там. Полундра проворно достал из-под сиденья внушительных размеров кейс и, щелкнув замками, слегка приоткрыл его. Фогс чуть подался вперед, рассматривая содержимое черного, обитого кожей, чемодана. Перед его глазами оказались купюры зеленого цвета, аккуратно сложенные в пачки. Купюры, как смог разглядеть полковник, были разного достоинства. Он как завороженный глядел на деньги, плотно уложенные в небольшом пространстве чемодана. Такая реакция отнюдь не удивила Полундру — не каждый день можно видеть кейс, до краев набитый бумажками с рисунками американских президентов в каком-то метре от себя. Не дав опомниться, он быстро захлопнул чемодан, после чего обратился к военному:

— Ну что, теперь, я надеюсь, вы убедились в серьезности моего визита? Могу ли надеяться на помощь с вашей стороны?

Миротворец утвердительно кивнул головой. Но все же некое сомнение продолжало владеть им. Что-то заставляло его сомневаться. Он не решался выдавать свое прямое причастие к этому похищению, опасаясь подставы. Конечно, деньги он увидел, но это далеко не проясняло ситуацию. Само собой, как человек военный, Фогс прекрасно понимал, что никто не собирается выкладывать перед ним на стол вот так сразу все карты. Естественно, что у этого человека нет веских причин сдавать с потрохами все связи Фогеля. Но торопиться с его, Фогса, стороны было бы крайне глупо и неосторожно. Видя, что Полундра ждет от него ответа, он, улыбнувшись, с сожалением развел руками:

— Рад бы вам помочь, господин…

— Занн, — подсказал моряк.

— Да-да, господин Занн, но, к сожалению, я не имею прямого выхода на Хасана, — произнес немец, покидая трейлер.

От волнения миротворец вспотел и сейчас чувствовал, как рубашка прилипает к телу. К тому же воздух внутри был слишком затхлым.

Оказавшись снаружи, Фогс почувствовал себя гораздо уверенней. Полундра, видя, что ситуация выходит из-под контроля, кашлянул:

— Быть не может, господин полковник, чтобы за три года службы в Сомали вы, не последний человек из столь многочисленного миротворческого контингента, не навели контакт…

Миротворец обернулся.

— Ничего удивительного, ведь мы же вообще-то по разные стороны баррикад.

Полундра, понимая, что медлить нельзя, решил использовать свой последний козырь:

— Наверное, вас смущает транспортное средство, на котором я прибыл сюда?

Немец удивленно поднял брови. «А вот это уже интересно».

— Этот церковный трейлер был взят с согласия преподобного Гранта, — расплывчато продолжал Полундра, — дело в том, что святой отец не совсем тот, за кого себя выдает.

— Что вы хотите этим сказать? — насторожился немец.

— Ну, скажем так, он имеет определенную связь с британскими спецслужбами, — еще более загадочно продолжил Полундра, — поэтому нам приходится максимально использовать свои связи и действовать таким образом.

Мозг миротворца переключился в режим максимальной работоспособности. После услышанного откровения вся ситуация предстала пред ним в совершенно ином свете. Если проповедник действительно является агентом британской разведки, тогда совершенно ясно выглядит ответ на вопрос, давно интересующий Фогса: почему британцы до сих пор продолжают поддерживать церковь, почти лишенную прихода? Да и действия Фогеля теперь можно объяснить довольно рационально. Ведь он, как человек от природы недоверчивый, ворочая огромными деньгами, не мог напрямую выйти на контакт с миротворцами, поставив таким шагом под угрозу репутацию корпорации. Вот он и нашел возможность использовать нестандартный канал связи. Полковник успокоился: наконец все недостающие и разрозненные детали сложились в единый рисунок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению