Один в море воин - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Один в море воин | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Это уже наше дело, зачем нам что нужно, – непреклонно сказал Дримен.

– Все равно. Допустим даже, что это обвинение нужно. Но зачем поднимать корабль? Я готов дать свидетельские показания и назвать как минимум троих людей, которые их подтвердят. Неужели этого мало?

– Мало, – кивнул негр. – Суду обязательно понадобится более веская доказательная база. Да, кстати, Тигран, что-то ты, как я погляжу, повеселел. Бояться явно перестал. С чего бы это?

– Чего мне бояться-то? – спокойно спросил армянин. – Я уже старый человек. Смерти особенно не боюсь, – Тигран надеялся, что его слова звучат достаточно убедительно. – К тому же, – продолжал армянин, уже совершенно искренне, – знаете, Майкл, я все-таки на Саддама Хусейна несколько лет работал. Конечно, не в разведке, не в тайной полиции, но все равно. Хоть вы и работаете в ЦРУ, ну или в ФБР, в данном случае нет разницы, в общем, несмотря на это, если я расскажу хотя бы треть того, что я своими глазами видел, вас стошнит. Честное слово. Не скрою, не люблю я вашу страну, не нравится мне, что Америка везде свой нос сует, но Хусейна вы правильно раздавили. Такие, как он, не должны управлять людьми. А по-хорошему, и жить не должны.

Глаза негра как-то странно блеснули, а под кожей зашевелились желваки. Он, не говоря ни слова, развернулся и отошел от Тиграна. Видимо, обиделся на то, что армянин его родину не любит.

«Странные они, эти американцы, – подумал Митонасян, с легкой растерянностью глядя вслед негру. – А этот даже по сравнению с другими янки странный».

Оттолкнувшись от этой мысли, Тигран неожиданно задумался о Дримене и его команде. А ведь в самом деле, если хорошенько к ним приглядеться и поразмыслить, становятся заметными кое-какие несообразности. Во-первых, почему среди них так мало белых людей? Вся команда почти сплошь негры, один другого чернее. Нет, понятно, что в Америке все с ума посходили из-за равноправия и недопущения дискриминации, но все равно получается явный перебор. И еще один странный момент. Многие из них – мусульмане. Он не один раз видел, как, даже находясь на посту, эти парни совершают намаз. Конечно, в Штатах мусульмане есть, там эта религия разрешена. Того же Мухаммеда Али вспомнить. Но широко распространенной религией в США ислам все же не является. А здесь из двух десятков человек как минимум пять – мусульмане. Совпадение? Может быть, и так, конечно. Но вообще-то верить в такие совпадения Митонасян давно перестал. И еще один интересный момент – это язык. Даже сам Дримен говорит по-английски как-то странно. С довольно сильным акцентом, иногда сильным настолько, что его бывает трудно понять. Конечно, этому тоже можно найти объяснения. Например, возможно, он родом из южных штатов, там произношение своеобразное. Но практически тот же акцент и у остальных членов команды! Что же они, всех из одного штата подобрали? Не верится. Определенно не верится.

Немного подумав, армянин вспомнил еще об одной детали. Дримен говорил, что моряки на сухогруз прибыли с ракетного фрегата. Да. Совершенно точно. Когда он говорил о командире корабля, то снова ясно сказал – ракетный фрегат. Но ведь как раз ракетным фрегатом тот корабль и не был! Тогда капитан сухогруза сказал, что это эсминец! Конечно, возможно, он плохо запомнил или кто-то из моряков оговорился, но в сочетании со всем остальным эта ошибка выглядит многозначительно. Странно, что американский агент не знает точно тип корабля, который присутствовал при затоплении сухогруза. Очень странно.

В этот момент к Митонасяну подошли три здоровенных негра с автоматами в руках и с рюкзаками.

– Следуй за нами, – на скверном английском приказал один из них, самый старший и самый высокий, с длинным кривым шрамом на подбородке.

Через десять минут армянин и его трое охранников оказались на берегу. А еще через час яхта подняла якорь и вышла в море. Охранники о чем-то тихо поговорили, а потом один из них махнул Митонасяну рукой – следуй, дескать, за нами. И они пошли к рыбацкому поселку.

«Странные какие-то американцы, – думал Митонасян, шагая за ними. – Очень странные. Эх, был бы я помоложе, может, и стоило бы рискнуть, попробовать угнать одну из фелюг или катер. А так… Нет. Безнадежное это дело. Я старый больной человек, куда мне бежать? Буду надеяться на судьбу».

15

Франческа Вилонелли сидела на маленьком раскладном стуле, склонившись над куском парусины, на котором были разложены несколько предметов, только что поднятых батискафом со дна моря. Добыча была довольно богатой – осколки амфор, маленький бронзовый кувшинчик и, что особенно ценно, две монеты. Монеты, по идее, должны были радовать археолога больше всего – они позволяли довольно точно датировать находку. Франческа и так подозревала, что на дне лежит римское торговое судно, одно из тех, что во времена расцвета Империи регулярно ходили через Аравийское море в Индию. Монеты подтверждали это предположение и устанавливали более точное время – не раньше середины второго века нашей эры, поскольку до этого таких монет еще не чеканили.

Да, находки должны были радовать Франческу. Но не радовали. Потому что итальянка помнила об их цене. Проклятые американцы выполнили свое обещание – вернули батискаф. Но Франческа знала, что никогда больше не сможет уснуть спокойно. Может быть, это и глупо – в самом деле, почему ее должна волновать судьба какого-то российского моряка, с которым она знакома чуть больше суток? Но так уж ее воспитали, что не могла она спокойно подставить человека и тут же об этом забыть. Такой уж у нее характер несовременный. Сейчас Франческа мысленно кляла себя самыми последними словами за то, что поддалась на шантаж проклятых янки. В конце концов, можно было попытаться обратиться в суд, вернуть батискаф иным путем! Но она струсила. Себе-то самой можно признаться – просто струсила. Испугалась за свою драгоценную карьеру. И решила принести в жертву чужую жизнь, которая теперь безнадежно поломана.

Франческа закусила нижнюю губу. Закусила больно, так, что во рту через секунду солоно стало – из прокушенной губы пошла кровь. Боль помогла немного отвлечься, но итальянка знала – это ненадолго. Сегодня ночью она наглоталась таблеток, но все равно заснула только под утро – стоило ей закрыть глаза, как перед ней появлялось строгое и печальное лицо Сергея. А когда заснула, то русский офицер ей приснился – он ничего не говорил, только смотрел. Но от взгляда его хотелось сквозь землю провалиться.

«Негодяи! – с бессильной злостью подумала Франческа. – Подлецы! Они же обещали, что только припугнут его!»

Из груди девушки вырвался тяжелый вздох, а глаза наполнились слезами.

– Синьора, что с вами? – К Франческе приблизился один из ее помощников, молодой итальянский ученый из того же университета, что и она. Звали его Габриэль, и, как знала Франческа, он был в нее влюблен. – Я могу вам чем-нибудь помочь?

– Ничего, Габриэль, все в порядке, – ответила Франческа, с огромным трудом сохраняя спокойствие в голосе. А что ей еще оставалось? Прекрасно, что этот мальчик хочет ей помочь, но что он сделает? Ничего. А раз так, незачем рассказывать ему о своих проблемах. Пусть думает, что американцы просто так батискаф вернули.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению