Взорванная акватория - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взорванная акватория | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Едва она это сделала, как позади «Кавасаки Ниндзя» послышался звук сирены. Полундра громко чертыхнулся. Его голос утонул в шуме мотора и нарастающего воя сирены. Сергей попытался обернуться. Он хотел выяснить, откуда вой исходит. Ему это сделать не удалось. Сзади виднелась лишь колонна транспорта. Баскалова, услышав сирену, вздрогнула и заволновалась. Ее пассажир ощутил это сразу. Тем не менее девушка пыталась держать в руках и себя, и мотоцикл. Бросая взгляды в боковые зеркала, она определила источник шума. За ними ехала милицейская «Волга». От мотоцикла ее отделял всего лишь десяток автомобилей. Это не могло быть серьезной преградой для стражей правопорядка.

Внезапно заработал громкоговоритель. Раздался оглушительный колючий, искаженный репродуктором голос. Несмотря на искажения, старлей без труда узнал голос майора Чиндарева. Тот приказывал всем водителям срочно освободить дорогу. Большинство из них немедленно подчинялось. Водители сбрасывали скорость до минимума, сворачивали к обочине и приостанавливали свои машины. «Волга» рванула вперед, пытаясь нагнать мотоцикл. Из громкоговорителя прозвучало требование к мотоциклисту прекратить гонку. Юлия не стала слушаться и выжала полный газ. «Кавасаки Ниндзя» с бешеной скоростью помчался дальше по улице, огибая впередиидущий транспорт. Сзади появилась еще одна милицейская машина. Вместе с майорской «Волгой» она двинулась в погоню.

Голосистый дуэт милицейских сирен вызвал переполох на вечерних улицах Сочи. Панического страха нагонял и несмолкающий громкоговоритель. Милиция была настроена решительно. Машины преследования не притормаживали ни на секунду. Автомобили, ехавшие впереди, едва успевали выруливать к краю дороги. Некоторые из них теряли боковые зеркала либо получали заметные царапины. Такие «мелочи» не сдерживали рвение обиженного Чиндарева. Обе милицейские «Волги», по сути, шли напролом.

Спортсменка понимала, что на широкой шоссейной дороге мотоцикл более уязвим. Она не знала, на какие меры могут пойти преследователи. Однако ничего хорошего ожидать не стоило. Отрыв от беглецов медленно, но верно сокращался. Следовало быстро решать, как перестать быть удобной мишенью для милиции. Мотоциклистка крикнула своему пассажиру:

– Нам надо ускользнуть на какую-нибудь узкую улицу.

– Согласен. Только это нужно сделать очень быстро, – ответил тот.

Как назло, вблизи не оказалось ни одного поворота. Девушка немного растерялась.

– А ты сумеешь заскочить на газон вместе с мотоциклом? – спросил Полундра.

– Бордюры высоковатые. Я смогла бы их преодолеть, если бы была одна, – объяснила Баскалова. – Да и посмотри, что сейчас на дороге происходит.

Сергей покрутил головой. Слева шел очень плотный поток машин. Справа образовался своеобразный «живой щит» из множества авто, остановившихся у обочины. Юркнуть между отдельными машинами было чрезвычайно трудно, да и рискованно. Девушка предпочитала не рисковать и гнала мотоцикл дальше. Она все еще не оставляла надежды добраться до известного ей перекрестка. Имелись реальные шансы сманеврировать на нем и скрыться от погони.

– Притормози, – попросил лейтенант. – Я сойду, а ты уедешь одна. Нечего тебе из-за меня подвергаться такому риску. Я сам с ними потолкую.

– Нет, я тебя не брошу, – не согласилась Юлия. – Я должна тебе помочь, значит, помогу на самом деле. А толковать тебе с ними незачем. Они же так летят за нами, что не остановятся перед тобой. Я не хочу, чтобы тебя убили.

Пассажир продолжал настаивать. Но мотоциклистка оставалась неумолимой. Милицейские «Волги» не сбавляли темпа. Перед «Кавасаки Ниндзя» показался грузовик с длинным кузовом, в котором виднелись арбузы. Чиндарев приказывал водителю грузовика свернуть к обочине. Однако тот ехал дальше прежним курсом, будто ничего не слышал.

– Елки-палки, еще только этого нам не хватало! – воскликнула спортсменка.

– А я думаю, что этот «арбузовоз» нам только на руку, – возразил в ответ старлей.

Прильнув к девушке, он быстро изложил ей на ухо свои соображения. Первые секунды она отказывалась слушать, называя его затею рискованной и безрассудной. Однако альтернативного решения не находилось.

Баскалова догнала грузовик и подъехала вплотную к его кузову. Держась за напарницу, Павлов встал на сиденье мотоцикла. Он улучил подходящий момент и прыгнул в сторону бокового кузовного борта. Чиндарев и другие милиционеры, видевшие это, ахнули от изумления. Майор тут же вскипел от злости. Каскадерские трюки беглеца предвещали только лишние хлопоты с ним.

Сергей ухватился за борт. Легко подтянувшись, он быстро перебросил тело в кузов. Юля сразу же прибавила газу. Мотоцикл оторвался от грузовика на десяток метров. Собравшись с духом, спортсменка вздыбила мотоцикл и на заднем колесе помчалась к «живому щиту». У самых машин она совершила то движение, которое много раз выполняла на эстакадах. «Кавасаки Ниндзя» оторвался от земли и полетел над узким проемом между капотом старой «Ауди» и багажником новенькой «Шкоды». В считаные секунды мотоцикл перелетел бордюр и приземлился на газоне. Баскалова под ругань водителей удержала равновесие и остановилась. Ее сердце взволнованно билось. Ее взгляд устремился на автомобиль, груженный арбузами.

Полундра в кузове грузовика чувствовал себя как дома. Водитель все еще не удосужился отреагировать на требования милиции остановиться. Он вдохновенно крутил баранку и слушал через наушники музыку. Его настолько увлекло это занятие, что окружающая кутерьма им абсолютно не воспринималась. Однако появление в кузове незнакомца шофер вскоре заметил. Высунувшись из окна кабины, он начал орать и поливать нежданного пассажира отборным матом. Старлей не обращал на крикуна внимания. Подойдя к заднему борту, он принялся его открывать. Заметив это, водитель ударил по тормозам. Грузовик резко затормозил. Павлов предполагал такой вариант развития событий и поэтому крепко держался за боковой борт. От торможения вся масса не совсем свежих арбузов полетела на проезжую часть. Они падали на асфальт и разбивались, разбрасывая красно-зеленые куски в разные стороны. Обе милицейские «Волги» были вынуждены сбросить скорость. Затем они и вовсе остановились у немыслимого препятствия, каким стала арбузная куча.

В момент торможения грузовика Юлия подъехала к нему прямо по газону. Сергей приветственно махнул девушке рукой. Он спрыгнул с кузова на крышу легковушки, а уж с нее на землю. Не мешкая, он подбежал к мотоциклу и резво уселся на привычное место. Мотор взревел, и «Кавасаки Ниндзя» понесся к ближайшей смежной улочке. Десятки зевак ошарашенно провожали его взглядами.

Майор до конца не понял, что произошло с беглецом во время торможения грузовика. Из-за машины и горы арбузов милицейский начальник не сумел разглядеть его дальнейших действий. Пока «Волги» маневрировали, чтобы преодолеть возникшее препятствие, Чиндарев выскочил из кабины. На всех парах он бросился к грузовику. Ему навстречу попался кричащий водитель. Милиционер бесцеремонно оттолкнул его, будто отогнал докучливую муху. Ему до умопомрачения хотелось видеть наглого беглеца лежащим на асфальте с разбитым черепом. Однако, к своему глубочайшему разочарованию, он не увидел за грузовым автомобилем никого. Лишь примятая мотоциклетными колесами трава наводила на мысль, каким образом наглец спасся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению