– Не сомневаюсь, что вам по плечу и куда большие свершения. Но для пущей надежности план «Б» будет осуществляться при помощи команды спецназа. Все активные действия возлагаются на нее. С командиром группы я вас сейчас и познакомлю.
С мягкого диванчика, затертого в зарослях цветущей геликонии, навстречу им поднялся гориллообразный человек в нелепо сидящем на нем костюме. Глядя на него, Бэр счел, что мужчина поступил совершенно правильно, не надев галстука, иначе он выглядел бы совершенно по-дурацки. И так было понятно, что командир большую часть жизни проходил не в таких одеяниях. Ему бы бронежилет да автомат в громадные волосатые ручищи – вот это смотрелось бы более гармонично. А в цивильном костюме вояка чувствовал себя явно не в своей тарелке. При приближении Бэнтона и Бэра он вытянулся по стойке «смирно».
– Знакомьтесь, мистер Смит. Это сержант Грумер, командир морских пехотинцев, – представил их друг другу атташе. Для сержанта он вкратце повторил легенду от американской разведки, под которой здесь находился Алекс. На не слишком обремененном интеллектом лице спецназовца, разукрашенном ожоговым рубцом на правой щеке, отразилось искреннее недоумение. Тогда Бэнтону пришлось пояснить, что Сэм Смит назначен руководить предстоящей операцией, чего оказалось вполне достаточно для привыкшего выполнять приказы сержанта.
– Рад, что в деле участвуют профессионалы, – Алекс протянул Грумеру руку для рукопожатия. – Уверен, мы отлично сработаемся.
Обветренные губы морпеха дернулись в подобии улыбки, и он с силой сжал ладонь агента, словно испытывая его на слабину. Бэр, не моргнув глазом, ответил не менее мощным рукопожатием. Секунду потягавшись в крепости рук с пижоном в светлом костюме, спецназовец удовлетворенно отметил, что тот не похож на кабинетную крысу. «По крайней мере, здоровается этот парень по-мужски», – подумал сержант, и возникшие от напряжение складки на его низком лбу немного разгладились.
– Похоже на то, сэр, – ответил он своему новому начальству и снова стал навытяжку.
Атташе, от которого, естественно, не укрылась эта маленькая сценка, одобрительно покачал головой:
– Вот и славно, джентльмены. А теперь давайте обсудим наши дела – у меня очень мало времени. Если вы не против, то я буду обращаться к вам по именам, о’кей? Итак, мне нужны ваши предложения по поводу предстоящей акции. Все, что от меня зависит, я буду делать, но чем раньше я получу от вас запрос на что-нибудь необходимое, тем качественнее сумею выполнить эту просьбу.
– Для начала я бы хотел разобраться в настоящей ситуации, – заявил Бэр, усаживаясь в одно из мягких кресел с невысокой спинкой. Второе занял Бэнтон, а на прежнее место на диванчике опустился сержант. – Скажите, где сейчас расположилась группа и как настроение бойцов?
Грумер вопросительно глянул на атташе. Он не привык отвечать без команды, если напрямую к нему не обращались. Получив молчаливое подтверждение того, что ответа ждут именно от него, он пожал дюжими плечами:
– Мои ребята уже четвертый день торчат в отеле аэропорта, чтобы быть поближе к транспорту. Какое тут может быть настроение? С ума начинают сходить от безделья и тоски!
Алекс с удивлением переглянулся с атташе.
– Разве они не имеют свободного выхода в город? – спросил он неодобрительно.
– Никто их ни в чем не ограничивает! – поспешил объяснить Бэнтон. – С властями есть все нужные договоренности. Эти люди находятся здесь вполне легально, по служебным визам.
– Тогда в чем же дело?
Сержант нахмурился и обиженно пробурчал:
– Никто не говорит, что и когда планируется. Приходится держаться в постоянной готовности!
Алекс укоризненно заметил:
– Быть в напряжении в течение такого времени – очень сложно! На боеспособности группы это не может не отразиться, а ошибок допустить нельзя. Считаю, что просто необходимо дать разгрузку парням. Тем более что в первую очередь мы будем реализовывать мирный план урегулирования ситуации.
– Я не против, – легко согласился атташе.
– И еще, – продолжал Бэр, – за группой наверняка присматривают. И если после недельного отсиживания в номере наши ребята вдруг отправятся куда-то все вместе, сразу будет ясно, что началось что-то важное. Не исключены попытки вставить нам палки в колеса.
– Ваши предложения, мистер Смит?
Закинув ногу на ногу, Алекс начал перечислять по пунктам:
– Во-первых, надо реализовать свободу перемещения наших солдат. Что это нам даст? Напустим тумана для тех, кто может интересоваться группой, примелькаемся. Выезд из гостиницы уже не будет сенсацией, настораживающим событием для местных. Во-вторых, нужен транспорт с местными номерами. Наш микроавтобус слишком заметен.
– Постараюсь что-нибудь придумать, – Бэнтон молниеносно сделал отметку в своем блокноте. – Не хочу показаться назойливым, но остается не так уж и много времени. Всего три дня.
– По моему опыту, на силовую акцию потребуется не более пары часов. Брать объект раньше срока – подвергаться неоправданному риску. Так что у нас достаточно времени. Сержант Грумер, как насчет того, чтобы выдать всей своей группе увольнительную на сегодняшний вечер?
Морпех рассеянно пожал плечами:
– Почему бы и нет?
– А я как раз знаю одно местечко, где можно очень культурно пропустить по стаканчику! – Алекс в предвкушении потер ладони. – А заодно отметим наше знакомство. Психологический контакт в нашей работе очень важен.
Атташе поднялся с места и нарочито подчеркнуто взглянул на часы.
– Вынужден оставить вас. Времени абсолютно нет. Если что-то потребуется, вы всегда можете на меня полагаться.
Дождавшись, когда спина его скроется за зеленью декоративных пальм, агент весело подмигнул сержанту:
– Ну что? Договорились? О времени вечеринки договоримся по телефону.
16
Латиноамериканская республика, столица
При виде пышногрудой девы на вывеске пивного бара американские морские пехотинцы заметно оживились. Шумной ватагой вывалив из микроавтобуса, десяток спецназовцев под предводительством своего сержанта направились в «Валькирию». По рекомендации нового начальства, все они переоделись в обычную одежду – джинсы, кроссовки, ковбойские рубахи и майки. Настроение было приподнятым. Во-первых, не так уж и часто выдавались подобные случаи, особенно в служебных командировках, а во-вторых, оплачивалась вечеринка из государственного кармана, о чем позаботился некий мистер Смит, обещавший представиться во время пирушки. Своим широким жестом он сразу же завоевал себе если не симпатию, то, по крайней мере, хорошее отношение со стороны специальной группы.
В просторном помещении, куда они попали, было немало посетителей. В углу покрякивал старенькими динамиками музыкальный автомат, распространяя по бару фоновый звук в виде латиноамериканских ритмов. Остальную часть общего шума производили люди, веселыми компаниями поглощавшие пиво. Над столиками висели легкие облачка сигаретного дыма – курить сегодня разрешалось прямо в зале. Официантки в неизменных немецких сильно укороченных платьицах и накрахмаленных передничках ловко сновали между ними с подносами в руках, умудряясь за один раз уносить немыслимое количество здоровенных глиняных кружек, из которых через край переливался пенистый напиток.