Игра на понижение - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Луговой cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра на понижение | Автор книги - Михаил Луговой

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

Через час после того, как второй пилот отчаялся вскрыть люк из пассажирского салона и ушел обратно к лагерю, Ланиру удалось выбраться наружу. Все ведущие в глубь корабля служебные проходы оказались спрессованы и смяты, но через длинный и узкий разрыв одного из кормовых баков ему удалось пробраться совсем близко к корме и освободиться из металлического лабиринта через пробоину от ракеты. Спрыгнув на песок, он обессиленно привалился спиной к мертвой громаде парома и огляделся. Барханы вокруг не слишком походили на аравийскую пустыню, но сейчас ему было не до тонкостей. Зрение до конца так и не восстановилось, но это было не важно. Раз паром сбит, значит, командование решило, что есть риск срыва операции. А раз жив он, Ланир, значит, он по-прежнему обязан довести ее до конца.

Вскарабкавшись на корпус, диверсант, свесив внутрь голову, через отстреленный люк салона оглядел следы поспешной эвакуации, потом сделал несколько шагов вперед и спустился в переходный отсек. При взгляде на мертвое лицо Азрака его внезапно замутило, но он заставил себя отвернуться и тронул дверцу сейфа. Та послушно раскрылась, внутри зажегся свет. Пусто. Зато на полу перед сейфом валялся пенопластовый цилиндр и снятая с него крышка, соединенные шнуром с нарушенной печатью.

– Вот, значит, как, – пробормотал спецназовец, пнув контейнер так, что тот провалился через распахнутый люк в нижние палубы, откуда воняло горелым, извлек из-за пояса пистолет и поставил его на боевой взвод. – Шустрый ты парень, пилот.

После чего выбрался обратно на корпус парома, спрыгнул на песок и зашагал к замеченному сверху лагерю.

Узнавшие его люди в страхе отступали в стороны, поэтому он беспрепятственно подошел к палаткам и огляделся. Пилота он нигде не видел, зато сразу заметил бортпроводницу, которая стояла на коленях рядом с раскрытым медкомплектом и делала инъекцию лежащему на песке человеку. Ланир подошел к ней со спины и за шиворот вздернул на ноги, одновременно выхватывая у нее из руки инъектор и отбрасывая его в сторону. Развернув ее лицом к себе, одним движением выхватил из-за пояса пистолет и упер его ствол девушке в живот. Люди вокруг зароптали, молодая женщина, стоявшая неподалеку, с криком шарахнулась в сторону и упала, споткнувшись.

– Где пилот? – спросил диверсант. – Я не шучу, госпожа Блинова.

– Он ушел.

Произошедшее за несколько последних часов настолько выбило Алину из колеи, что ее ответ прозвучал равнодушно.

– Куда ушел? Груз с ним?

– Какой еще груз?

– Груз из сейфа.

– Рюкзак?

Этого Ланир не знал. Хотя в сейфе груз мог находиться и в рюкзаке, размеры контейнера, в принципе, позволяли.

– Эй, ты! – послышалось сзади.

Ланир обернулся. В нескольких шагах от него стояла небольшая, человек пять, группка пассажиров. Говоривший – молодой парень низкого роста, но внушительных поперечных габаритов, отчего казался почти квадратным, сжимал в руках знакомый накидной ключ, поигрывая им, как дубинкой. Ланир немедленно взял его на прицел, но сразу же увидел, как к небольшой группке присоединяются все новые и новые люди, охватывая его полукольцом. В руках у некоторых были камни.

– Рюкзак забрал один из ваших, с гребнем на голове, – произнес парень. – А пилот пошел за ним. Вон туда. И ты уходи.

Ланир бросил быстрый взгляд назад. Вот когда имплантат неожиданно пригодился – диверсант ясно видел уходившую прочь от лагеря цепочку следов. Даже вроде бы двойную цепочку. Следовало бы расспросить бортпроводницу и пассажиров подробнее, но диверсант интуитивно чувствовал, что терпение людей на пределе. Они винили во всем произошедшем именно его и дошли до такого состояния, что готовы были кинуться на него в любой момент, хоть с голыми руками. В «Фастере» было восемь патронов, а диверсант мог бы справиться с любым из пассажиров, тем более что они провели много времени на Луне и явно проигрывали в мышечной массе, да и аварийная посадка прошла для них тяжелее. Но если они кинутся скопом, то просто его задавят.

Он отпустил бортпроводницу и начал пятиться туда, куда уводили следы. Потом повернулся и побежал. Сзади раздались свист и улюлюканье, но Ланир даже не оглянулся.

Бортпроводница подошла к пассажиру с гаечным ключом и взяла его за грудки.

– Зачем? Зачем вы сказали ему, Алекс?

Тот пожал плечами и бросил гаечный ключ на песок.

– Он бы вас убил.

– А так он убьет пилота!

Пассажир пожал плечами:

– Пилота здесь нет. А вы единственный член экипажа. Без вас мы рискуем просто не дождаться спасателей.

5 мая 2074 года.
Универсальное время: 13 часов 30 минут
(23.30 по местному времени).
Международный космодром Кейп-Йорк

– Здравствуйте, госпожа Стаффанссон, – произнесла президент Российского союза Фиона Комиссарова. – Вы хотели со мной поговорить?

Выглядела она благообразной бабушкой, на чьем попечении оставлен сорванец-внук, угодивший мячом в какое-нибудь окно, и готовая выслушать упреки со стороны его воспитателей или учителей. Генеральный секретарь ООН напомнила себе о том, что три года назад только чудо помешало этой пожилой женщине протащить на тот пост, который сейчас занимала она сама, свою креатуру из Бразилии, а значит, не стоит обманываться этим благодушным видом.

– Госпожа президент, – произнесла она, решив, что в данном случае лучшей политикой будет честность. – Я считаю, что ваш представитель в Совете Безопасности лжет. И целью развязанной вами войны является попытка завладеть объектом инопланетного происхождения, который находился на борту парома. Хочу напомнить вам, что он является достоянием всего человечества и не должен оказаться в распоряжении какой-нибудь одной страны.

– Одно не мешает другому, – возразила президент Российского союза. – Неизвестно, в каком состоянии сейчас «Быковский» и его пассажиры. Быть может, от корабля не осталось ничего и инопланетный объект сплющен в лепешку или разлетелся в мелкие дребезги. Мои эксперты говорят, что рассчитывать на его абсолютную прочность было бы недальновидно.

– Я хочу гарантий, – попыталась надавить Генеральный секретарь. – Гарантий того, что артефакт или его остатки, если они попадут в руки ваших военных, были бы немедленно переданы в руки структур ООН.

Президент на экране пожевала сухими губами.

– Я не уверена, что могу говорить об этом с людьми, которые на полном серьезе считают, что войну начали мы.

– Но это же правда, – удивилась Аминахтун Карим. – Войну начинает тот, кто первый стреляет и переходит в наступление, разве нет?

– Вот именно: тот, кто стреляет первым! Ракетами по мирному кораблю. Или еще раньше – захватывая на этом корабле заложников! От них вы тоже требовали гарантий?

– О чем вы говорите? – нахмурилась Аминахтун Карим.

– Об американцах, которые взяли паром на абордаж. И о талибских спецслужбах, решивших посадить паром на своей территории. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что и тем, и другим нужен был не сам паром, а его груз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию