Игра вслепую - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Афанасьев cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра вслепую | Автор книги - Валерий Афанасьев

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Спасибо, милсдарь. Я только покрашу забор и побегу.

— Иди-иди, шалопут, забор я сам покрашу, — отозвался дед. — Спасибо вам, милсдарь.

— Пустое. — Я махнул рукой. — Пусть парнишка занимается любимым делом, у него это хорошо получается.

Мы двинулись дальше по улице.

— Мастер Вик, а зачем вам столько портретов? — поинтересовался Сонъер.

— Хочу собрать сведения о нашем «друге». Развесим портреты по городу и пообещаем награду за любую информацию об этом Допре. Быть может, он еще не покинул Занту.

— Не совсем же он глуп. Если попадется гвардейцам герцога или городской страже, ему не поздоровится.

— Кто знает, от этого Допра всего можно ожидать. Его портреты — это так, на всякий случай. Да и парнишка при деле будет. Талантливый он, быть может, большим художником станет. Если выберемся из этой передряги, организую в Занту художественную школу. Пусть дети учатся.

Сонъер удивленно покачал головой. А что, мысль неплохая, и герцогу наверняка понравится, любит Фагуа подобные идеи. Вот только где он, герцог? Жив ли? По законам империи, если о владетеле земель три года нет вестей, император может поставить вопрос об отчуждении этих самых земель. Обычно они переходят под руку ближайшего родственника, если таковой имеется. Будет ли применен этот закон к герцогству? Все-таки Фагуа — это не граф и не барон. Он очень влиятелен, и герцогство — это совсем не то же самое, что мой удел. Вот к моему поместью этот закон применим в полной мере. Но есть и обратная сторона медали — официальные обвинения мне не предъявлены и вряд ли могут быть предъявлены в мое отсутствие (таковы местные законы). Если я не попаду в руки врага, то какое-то время могу быть спокоен за свое поместье. По крайней мере, его не конфискуют.

Следующий день принес сюрпризы. Удалось выяснить, кто такой барон Липец. Заезжие абудагские купцы рассказали в представительстве, что встречали человека с таким именем.

— Большую часть времени проживает этот самый барон в Ольце. Есть в Абудаге такой городок недалеко от границы, — рассказывал Апунт. — Судя по всему, родом барон из империи, но бывает здесь редко. Чаще его можно встретить в Абудаге. Торговых дел не ведет, в основном ошивается среди наемников.

— Спасибо, Апунт, сведения важные. Скажи, когда наш караван собирается идти в Абудаг?

— По плану — через две недели, но, если надо, организуем и быстрее.

Сухопутные караваны зимой ходили редко.

— Организовывай. О том, что мы отправимся с караваном, пока никому не говори. Сколько надо времени на подготовку обоза?

— Дня четыре, — подумав, отозвался купец.

— Вот и хорошо. Через четыре дня выезжаем.

Вторая новость появилась ближе к вечеру. Стража опознала по рисунку нашего «друга» Допра. По их словам, этот человек выехал из города в северном направлении. Если он нигде не свернул, то путь его вел все в тот же Абудаг. У меня появился еще один повод там побывать. Но как расценить участие в деле имперских гвардейцев? Получается, нити ведут и в столицу империи, и в Абудаг. Но если в столице что-нибудь выяснить сейчас непросто, то в Абудаге можно попытаться разыскать Допра и его нанимателя барона Липеца. Если, конечно, наемник-дворянин не наврал про него.

Да, из Занту надо срочно уезжать. Несколько дней у меня есть в запасе — пока Допр доберется до своего нанимателя, пока тот свяжется с тем, кто, в свою очередь, нанял его. Сейчас гвардейцы Лефлера потеряли мой след, а вот недели через полторы Занту будет плотно обложен их разъездами. В город они, конечно, не сунутся, но и нам выехать будет непросто. Поехать в Абудаг сейчас — отличная мысль, но перед этим надо выяснить, удалось ли что-то найти управляющему Фагуа.

Вертера я застал в герцогской библиотеке.

— Виконт, как я рад, что вы пришли! — вскричал управляющий. — Я как раз собирался отправлять к вам посыльного.

— Есть какие-то новости?

— Есть! Я ее нашел — ту самую карту! Вот она. — С торжествующим видим Вертер положил на стол большой лист пергамента. Отправной точкой маршрута была обозначена река, направление течения которой было указано с востока на запад. Из всех известных мне рек есть только одна крупная, которая течет так, как указано на карте, — это Хат. А вот все остальное… Севернее реки на значительном расстоянии были обозначены горы. Что же это значит? От самого устья Ропы до верховья Хат нет гор. В среднем течении этой полноводной реки ее обрамляют бескрайние степи, населенные тилукменами. В верховьях много лесов и болот, но и там никаких гор не наблюдается. Если только…

Неужели Фагуа отправился в нехоженые земли, расположенные ниже по течению места слияния Ропы и Хат? Только там севернее реки могли быть горы. Это уже что-то — направление, в котором следует вести поиски, определилось.

Края карты с обеих сторон обрамляли многочисленные пояснения, большей частью непонятные. Написаны они были слишком иносказательно. Я попробовал разобраться, но, не видя местности, понять к чему относятся эти комментарии, было непросто.

— Замечательно. Вертер, у меня будет к вам большая просьба — скопируйте, пожалуйста, карту самым подробным образом и пояснения тоже.

— Сделаю. Думаете, это поможет?

— Надеюсь. Попробуем пойти по следам герцога. Если он жив, мы его отыщем. Он нужен империи сейчас как никогда.

Я попрощался с управляющим и поспешил к барону Прому.

— Я уезжаю, — сказал я с порога.

— Здравствуйте, виконт. Как, уже? Вы не забыли о своем обещании?

— Помню. Из-за него и зашел. Сейчас я уезжаю по личным делам.

— Помощь нужна? — поинтересовался барон.

— Спасибо, не стоит. Будьте готовы к весне. Снаряжайте корабли, готовьте людей. Как только Ропа избавится ото льда, мы тронемся в путь.

Глава 7

— А не податься ли нам в театр, дружище Сонъер?

— В театр? — переспросил охотник.

— Ну да. Мы ведь опять поменяли облик.

На этот раз маскировка была попроще — мы с Сонъером изображали средней руки наемников, сопровождающих караван. Сам караван тоже изменил привычный маршрут и двигался левее, чем предполагалось первоначально. Причина тому была проста — нам требовалось попасть в городок под названием Ольц. Мы с Сонъером там должны были остаться на некоторое время, караван же должен проследовать дальше.

Почему должны были остаться только мы двое? При желании можно было взять с собой небольшой отряд, а при сильном желании — и отряд побольше. Но стоит ли? Я не хотел раньше времени афишировать наше появление в городе. И потом, своих мечников под рукой у меня в данный момент не было. Были курьеры, служащие почты и торгового представительства в Занту, но у них свои дела, не стоит привлекать их к ратным приключениям. Можно было нанять в Занту профессиональных мечников, но и в Абудаге это тоже можно сделать. За их лояльность можно не беспокоиться: при всем своем горячем и зачастую непредсказуемом характере условия договора наемники соблюдают почти всегда. Почему «почти»? В семье не без урода, всякое может случиться. Тем не менее сделав наемничество существенной частью своего бизнеса, абудагцы вынуждены следить за соблюдением договоров. Проще говоря, случись кому-то из них кинуть нанимателя, они наживут у себя в родном Абудаге массу недоброжелателей как люди, дискредитирующие профессию. С дисциплиной у них не очень, ну да я и не собирался нанимать отряд надолго.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию