Бейссел - читать онлайн книгу. Автор: Арсен Шмат cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бейссел | Автор книги - Арсен Шмат

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Фрийон?

— Десантирование через двенадцать секунд, — доложил тот. — Я постараюсь прикрыть вас с воздуха.

— Понял, действуем. — Перейдя на общий канал, я ровным томном сказал: — Значит, так, в живых оставлять только тех, кто не будет сопротивляться. Малейшая агрессия в вашу сторону — убивать не задумываясь. Эти уроды у меня надолго запомнят, каково с нами связываться. Все ясно?

— Так точно! — рявкнули все в едином порыве.

— Десантирование, — лаконично сказал Фрийон, сбрасывая наши машины, с нами внутри, вниз.

Прежде чем мы достигли поверхности, бортовые орудия Фрийона хорошенько прошлись по местной системе защиты. А тем временем мы наконец приземлились на посадочной площадке и рванули в разные стороны. Бронетранспорт направился в сторону огромного строения, которое вполне могло быть местом содержания рабов, а мы с Джуром погнали к довольно богатому зданию, то ли вилле босса, то ли просто жилью бандитов, совмещенному с блеклым подобием диспетчерской.

Протаранив огромные двери здания, мы влетели внутрь, паля из бортовой пушки по всему, что двигается.

Не ожидавшие такой наглости работорговцы, находящиеся в зоне поражения, тут же погибли. А я не раздумывая протаранил несколько стен подряд, пока мы не оказались в большом зале. Откуда здесь такое место? — удивился я.

«Бейссел, я проверил, что это за здание, — вдруг подал голос Фрийон. — Вы находитесь в старом дворце правителей этой планеты. Они его покинули после того, как кто-то испытал на нем радиоактивную пушку…»

«Фрийон, ближе к делу!»

«Извини… Так вот. Вам надо вниз — там находится небольшой бункер».

«Понял. Где вход?»

«Даю карту». — На экране появился план здания.

— Капитан, это Дараларх, — поступил сигнал от бронетранспорта.

— Что у вас?

— Ее здесь нет. Арины на расстоянии двух километров отсюда — точно нет. Гарантирую.

— Ах, твою же… — выругался я. — Понял… Задание не изменилось, всех работорговцев под корень. После того как закончите, давайте к нам, у нас тут бункер нарисовался. Надо взять кого-то из главарей. Нам надо узнать, куда они ее дели.

— Все понял. Приступаем.

Вот за что мне нравится Дараларх, так это за краткость и точность. И никакой тебе лишней болтовни!

Пока мы общались, я успел протаранить еще три стены, после чего пришлось резко уходить от вражеского огня. Ругаясь на чем свет стоит, я протаранил еще две стены, скрываясь от огня, после чего остановился.

Вот это плохо… Врагом оказался бывший полицейский шагоход, переделанный под нужды работорговцев, а это значило — повышенная броня и огневая мощь. Все очень х… А самое плохое, что он охранял вход в бункер. Такой себе сторожевой песик… И что, спрашивается, делать? Джур задал тот же вопрос в голос.

«Фрийон?» — позвал я.

«Извини, Бейссел, но с вероятностью восемьдесят процентов если я выстрелю, то под обломками погибнете и вы».

«Плохо… Что ж, попробуем более рискованный метод…» — С этими словами я разогнал внедорожник и, продолжая пробивать им стены, параллельно задавив нескольких, не ожидавших такого финта работорговцев, зашел к механоиду с тыла. Разогнавшись до максимальной скорости, доступной при постоянных препятствиями в виде стен, погнал вперед. А когда до меха осталась одна стена, врубил гравитационные пластины, тем самым взмыв под потолок. Такого противник никак не ожидал, а потому нам удалось не только повалить его на «живот», но и оторвать «голову» с сенсорами наблюдения на ней. А еще, если судить по тому, что я ощущал жуткую боль, исходящую из механоида, его пилот сейчас пребывал в предсмертной агонии. Что ж, путь дальше был открыт.

Только, к сожалению, дальше пришлось передвигаться на своих двоих, так как бункер оказался с довольно узкими коридорами и из качественного пенобетона, так что на внедорожнике здесь фиг почудишь, не то что наверху.

Быстро передвигаясь и прикрывая друг другу спину, мы с Джуром успели зачистить верхний уровень бункера, прежде чем подтянулись остальные члены нашей команды. Все это время я пребывал в какой-то эйфории. Чувствовал направленную на меня злость, ненависть, ярость, и эти чувства доставляли мне извращенное удовольствие, когда противник думал, что вот-вот убьет меня, как вдруг обнаруживал, что сам уже умирает. Глазами в этом бою я практически не пользовался, переключившись на эмпатическое восприятие мира. Все эмоции слились для меня в какую-то удивительную музыку, под которую хотелось пуститься в бешеный, необузданный танец…

Когда мы с Джуром наконец встретились со второй частью команды, Дараларх удивленно посмотрел на меня и тихо пробормотал:

— Надо же, никогда не думал, что встречу еще одного Танцора Смерти…

Услышав это, я сделал себе зарубку на памяти расспросить его позже по этому поводу. Сейчас для этого не было времени, да и место явно не из лучших.

— Дараларх, где главари, можешь определить? — спросил я у него.

— Да… — Он прикрыл глаза. — На три уровня ниже, в хорошо защищенной комнате. Следующий уровень чист, но на остальных двух нас ждет множество засад…

— Ясно… — пробормотал я. — Но у нас нет на это времени… Алир, взрывай перекрытия, будем делать шахту прямо в их комнату.

— Уверен? Они могут и погибнуть…

— Они не то что погибнут — они подохнут. Главное, чтобы Дараларху хватило времени считать необходимую нам информацию. Ты как, сможешь это сделать, Дараларх?

— Даже если уцелеет только голова, то у меня будет около десяти минут, чтобы это сделать.

— Прекрасно, — жестоко усмехнулся я, обнажая клыки. — Покажи Алиру, где лучше всего пробивать перекрытия.

Через две минуты направленный взрыв пробил перекрытия, а потом еще один угробил с десяток противников. После того как мы спустились и зачистили ближайшую территорию, повторили подрыв перекрытия. Потом еще раз и еще раз. Последнее перекрытие Алир подорвал в углу защищенной комнаты. Так что мы вполне спокойно смогли взять нескольких языков из главарей, так как те заработали контузию.

— Уходим, — коротко скомандовал я, после того как Джур и Дараларх взвалили на себя по пленнику. Остальных уцелевших в комнате я самолично расстрелял из наплечных излучателей. — Алир, ставь свою игрушку. Я хочу, чтобы здесь даже камня на камне не осталось.

Быстро поднявшись на поверхность и погрузившись в транспорты, которые стояли у входа, охраняемые Икыхом, мы на огромной скорости погнали к рабовладельческой взлетной площадке, на которую как раз приземлялся Фрийон.

Только мы заскочили в грузовой отсек, как он быстро начал набирать высоту. Вскоре мы оказались на орбите. Под нами же расцвел небольшой гриб. Хорошо, хоть не радиоактивный…

— Дараларх, давай по-быстрому сканируй их. Алир, Икых, присмотрите, чтобы пленники не рыпались. Фрийон, приготовиться к экстренному прыжку, чует мое сердце — Арины в этой системе уже нет. Джур, ты со мной в рубку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению