Малышкина и Карлос. Магические врата - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Денисов cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Малышкина и Карлос. Магические врата | Автор книги - Андрей Денисов

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Мы все не раз слышали разные байки, – компетентным тоном сказал он, – сплетни, слухи о всяких мутантах, якобы населяющих подземелья Москвы. С точки зрения современной науки это полный бред. Уверяю вас, в данном случае мы имеем дело с народным фольклором. В природе не может существовать такая большая собака, чтобы она могла застрять в подземном переходе, по которому свободно передвигался человек. А птеродактили вымерли много миллионов лет назад! Я считаю, что у молодого человека развился реактивный психоз на почве отравления организма радоном и другими вредными и токсичными веществами, которые могли скопиться в подземных лабиринтах Москвы. Абсолютно никаких поводов для паники нет, уверяю вас.

– Вы слышали авторитетное мнение профессора Максима Добермана, – загадочно улыбнулась с экрана Корделия, – а теперь перейдем к другим новостям…

Ванда тут же сообразила, что речь идет о Грызлове. Не иначе как это он застрял в Кирпичной трубе, больше некому. Вот старый дурак! Придется опять спускаться под землю, спасать домового. Кроме того, перстень Гиппократа может ей пригодиться как целительнице для профилактики заболеваний и омоложения клиентов. Это ведь золотое дно! Можно будет открыть астрологическую клинику врачебно-лечебной и косметической магии и даже выйти на международную арену! А там – всемирная слава и уважение зарубежных коллег по цеху. С таким артефактом – запросто.

Баба Ванда подумала, что пора бы уж объявиться Серебрякову. Время поджимает – завтра ведь двадцать первое июня. Как там у него обстоят дела с поисками останков Брюса? Она потянулась к телефону, чтобы побеспокоить профессора, но в ту же секунду зазвонил ее черный телефон, когда-то стоявший в приемной Лаврентия Павловича Берия, сталинского заплечных дел наркома. И очень сильного черного мага!

– Слушаю. А, это вы, профессор! Чем порадуете? Ни фига себе! Алиса вам ассистировала? Обалдеть! И косточки уже у вас дома? Зашибись. Ну просто кульненько! Вы супермен, профессор! Бэтмен! Да, я уже въехала. Аривидерчи. – Ванда положила трубку, машинально поднесла чашку ко рту, допила остывший чай и крикнула, перекрывая барабанную дробь: – Мишенька! Иди-ка сюда!

Барабаны стихли. Швыр с отсутствующим видом– он все еще пребывал в своем тексте– подошел к тетке и вопросительно посмотрел на нее.

– Мишенька, умница моя, – ласково пропела баба Ванда, кликая на клавиатуре. – У меня к тебе две просьбы. Свяжись с этими клонами, ну, с Алисой и Юлей. Пусть подтягиваются к Серебрякову на флэйт завтра к десяти вечера. Мы склеим Брюса, а потом поставим его на задние копыта. Это для меня очень, очень важно, понимаешь!

– Значит, профессор все-таки нашел его мощи? – без малейшего энтузиазма спросил Швыр.

– Нашел и домой уже к себе приволок. Представляешь, хрящи метнул в ведро, простое ведро! – Ванда с многозначительным видом подняла указательный палец к потолку. – …И вынес его из хранилища МГУ. Вот уж не ожидала такого от этого ботаника! Правда, Алиса ему помогала! А еще мне нужна мертвая и живая вода. Слетай сегодня быстренько в кабинет Брюса, принеси мне литра три и той и другой. Что ты так на меня смотришь? – удивилась она, перехватив кислый взгляд племянника. – Не катит? Не нравится что-то? – Она последний раз ткнула пальцем в клавиатуру, принтер под столом ожил и тихонько загудел: из него выполз белый лист бумаги с каким-то текстом.

– Все не нравится, – недовольно заявил Швыров. – Дурацкая это затея и неизвестно, чем кончится. Что ты так запала на этого Брюса? Жили без него спокойно и еще сто лет проживем.

Сказал и ужаснулся тому, как переменилась в лице тетка: вся потемнела, едва заметные морщинки на лбу и по обеим сторонам ее римского носа превратились в глубокие борозды, а глаза за синими очками грозно сверкнули. Длилось это всего секунду. Михе даже показалось, что это ему привиделось.

– Я тебя ни к чему не принуждаю, Мишенька, – жестко и мрачно сказала Ванда и тут же растянула губы в легкой улыбке. – Ты ведь хотел бочонок Брюсов в свою ударную установку поставить на свободное место? – Миха утвердительно мотнул головой. – Вот заодно и водички мне притащишь. – Хмурый, как осенний день, Миха снова кивнул тетке. – Значит, заметано? Вот тебе открывалка… – Она силой вложила парню в руку отпечатанный на принтере текст дверного заклятия и отворота.

Миха с недовольным видом уставился на листок бумаги. По выражению лица племянника Ванда поняла, что тот близок к отказу. Она соскользнула с кресла, подошла к барабанам и ловко отбила на них довольно сложную дробь.

– Да, не хватает у тебя здесь чего-то. А помнишь, какой волшебный звук был у того там-тама в кабинете Брюса?

– Ладно, будь по-твоему… – Миха повернулся, опустив плечи, направился к прихожей.

Когда за ним хлопнула входная дверь, баба Ванда озорно улыбнулась, резко выбросила правый кулак вверх и крикнула изо всех сил:

– Йе-эсс!


За ужином Корделия рассказала Малышкину и Алисе, что поспорила с шеф-редактором на предмет слова «бесталанный» и решила провести собственное расследование с помощью словаря Брокгауза и Эфрона.

– Вы представляете, – никак не могла успокоиться Корделия, – этот горе-филолог уверен, что «бесталанный» – это синоним слова «бездарный», а на самом деле «талан» это счастье. У Лермонтова помните в «Купце Калашникове» говорится: «и головушка его бесталанная во пыли со плахи покатилася!?» Не бездарная ведь у бизнесмена Калашникова была голова, а несчастная! Или тогда нужно писать бесталантная голова, а это ведь абсурд! Алиса, я хочу посмотреть у Брокгауза значение слова «талант». Принеси мне том на букву «Т».

На тему правильного ударения, произношения или стилистики Корделия могла говорить часами. В семье Малышкиных царил культ языка. Стоило только Алисе сказать в «конечном итоге» вместо «в конечном счете», или «сколько много» вместо «так много», как начиналась долгая занудная лекция, а потом еще в течение недели родители продолжали ей напоминать о совершенном преступлении. Поэтому Алиса и не подумала дожидаться окончания урока, а встала из-за кухонного стола и отправилась за книгой.

– Вечно я должна указывать этому недотепе, как надо правильно обращаться со словом! – громко продолжала негодовать Корделия, размахивая чайной ложечкой, как дирижер своей указкой. – Удивительно, до чего некомпетентны люди, которые призваны нести культуру речи в массы!

– Да, иногда наш брат-журналист такие перлы выдает, просто волосы дыбом встают! – поддакнул супруге Малышкин.

– Ладно бы они сами говорили неправильно, – продолжала возмущаться Корделия, – так они своим примером молодежь с толку сбивают, слушать противно! Что может быть отвратительней молодежного жаргона! Все эти ништяки, мазы, чуваки, лохи, первонахи… Ужас какой-то! Куда мы катимся?

Алиса тем временем подставила к книжному шкафу стул и взобралась на него. Открыла застекленную дверцу, протянула руку к нужному тому и замерла от удивления: один из корешков многотомного собрания мерцал внутренним светом, и на нем проглядывала посторонняя надпись! Присмотревшись внимательнее, Алиса увидела совсем другое название. Она зажмурилась, но, когда открыла глаза, поняла, что надпись стала еще четче. Крупными готическими буквами на широком, вдвое шире остальных томов, корешке была выписана сияющая надпись «Практический магъ».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию