Эндана - читать онлайн книгу. Автор: Галина Ли cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эндана | Автор книги - Галина Ли

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Леа, критично осмотрев Эдвина с ног до головы, кивнула.

– Рива, можете идти, вопрос решен, – отпустил прислугу король.

Служанка с радостью выбралась из своего угла и, трепетно прижимая спасенное платье к груди, бочком протиснулась к двери мимо рассерженной старухи.

– А ножи?! Ваше величество, принцесса может пораниться! – попробовала взять верх в другом вопросе няня.

Бедная Рива, она еще не поняла, что проиграла этот бой.

– Ножи не отдам! – не смогла промолчать девочка.

Король даже бровью не повел, он еще вчера понял, как изменилась и повзрослела дочь. Пожалуй, няню пора менять на наставника.

– Рива, вам не стоит беспокоиться, принцессу научили обращению с острыми предметами. Не так ли? – Аттис обратился за подтверждением к дочери.

– Несомненно, – пропела вредным голосом Леа.

– Вот видите. – Его величество развел руками, полагая вопрос решенным.

Рива обиженно поджала губы и, бурча под нос, ушла, оставив свою бывшую подопечную наслаждаться победой. Король, с сочувствием прислушавшись к удалявшемуся ворчанию старухи, посмотрел на дочь.

– Ты будь с ней все-таки поласковее, старенькая она и любит тебя, хоть и не показывает.

– Знаю я, – вздохнула девочка.

– Совсем платья носить не будешь? – встрял в разговор Эдвин.

– То, что принесли, – точно не буду! – отмахнулась от розового кошмара упрямица.

Не рассказывать же всем, что для исполнения ее замыслов длинный подол не годится.

– Эдвин, я надеюсь, ты помнишь об утренних занятиях? – поинтересовался король.

У мальчика вытянулось от огорчения лицо – принц успел распланировать наступающий день до последней минуты, и учеба в эти планы не входила.

– Я с тобой, – сжалилась над братом принцесса. – Пойдем, подберем мне что-нибудь подходящее из твоего гардероба.

– Леа, зайди ко мне ближе к вечеру, – отдал распоряжение Аттис. – Поговорим.

– Да, папа. А кто еще будет?

Леа не стала объяснять, почему ее волнует этот вопрос, но отец понимающе кивнул и уточнил:

– А кому можно?

– Тебе, дяде Риккведу, Герэту, – перечислила допущенных лиц принцесса.

– А я?! – возмущенно возопил ее шкодливый братик.

– А ты все услышишь первым, да еще и в красочном исполнении, – усмехнулся отец.

– А-а-а… э-э-э… тогда ладно, – смилостивился Эдвин и поволок сестру переодеваться.

* * *

Леа внимательно наблюдала за ходом занятий с мастером фехтования. Он нещадно гонял Эдвина по всему залу уже минут двадцать, ехидно комментируя промахи его высочества. От хорошего настроения принца осталось одно воспоминание. Учитель долго помнил опоздания, а за прогул устраивал недельный террор на занятиях, так что вчерашнее отсутствие еще долго будет икаться Эдвину: мастер не делал скидок высокородному ученику.

Наконец мальчик, споткнувшись, позорно шлепнулся на зад, вызвав смешки у присутствующих. Мастер хищно обернулся, высматривая следующую жертву. Все мгновенно притихли и опустили глаза – желающих оказаться на месте принца не было. Только Леа не стала отводить взгляд. Напротив, она дерзко уставилась на учителя, не скрывая своего веселья.

– Не желаете попробовать, ваше высочество? – вкрадчиво осведомился учитель у девочки.

– Желаю, – благосклонно кивнула Леа, усилив своим ответом негодование мастера.

Она забрала у брата клинок, неторопливо подтянула перчатки, взмахнула, привыкая к весу оружия в руке, и встала в учебную позицию.

Девочка чувствовала, что сейчас всему классу будет устроен показательный урок по наказанию непочтительных учеников, но ей было отчаянно весело. Она решила провести встречный урок, урок непослушания.

Учитель не стал задерживаться и напал первым. Впрочем, мужчина помнил, что перед ним ребенок, и щадил свою противницу. Но постепенно выражение лица мастера поменялось: со снисходительного – на удивленное, с удивленного – на довольное, с довольного – на азартное. Ученики тоже замерли, открыв рты. Они еще никогда не видели таких стремительных движений, а мастер еще не встречал среди малолетних учеников столь сильного противника. Недостаток силы и опыта девочка компенсировала скоростью, гибкостью, выносливостью и незнакомыми приемами, а маленький рост ухитрилась превратить в преимущество. Учитель, конечно, победил, обезоружив противницу: ей не хватило силы и мастерства, чтобы сдержать удар, но тем не менее мастер был в восторге от способностей ребенка.

Он низко согнулся в поклоне и серьезно сказал:

– У вас очень хорошие учителя, ваше высочество. Вы будете опасным противником, когда вырастете.

Леа вежливо поклонилась:

– Благодарю вас, учитель. Не могли бы вы еще раз показать прием, которым меня обезоружили. И заодно – способ защиты от него.

У мастера от удовольствия заблестели глаза, и он повернулся к остальным ученикам, наставительно ткнув в воздух указательным пальцем:

– Вот! Это достойный ответ побежденного! Это – достойная ученица! Идите ближе, буду показывать медленно. Потом отработаете в парах. А затем, я надеюсь, ее высочество не откажет нам и также покажет несколько приемов, которых мы не знаем.

Мальчишки, вскочив со скамейки, оживленно загалдели. Буря пронеслась мимо, никого не задев: к учителю снова вернулось хорошее настроение. Эдвин тоже улыбался, его переполняла гордость за сестру.

Но все-таки надо, чтобы она научила его всему, что умеет, и чем быстрее, тем лучше!

Глава 7

– Эдвин, нам надо раздобыть одежду простолюдинов!

Леа, удобно устроившись на широком подоконнике в комнате брата, задумчиво грызла неспелое яблоко. Эдвин с усмешкой наблюдал за мучениями сестры. От кислоты у принцессы уже свело скулы, но выкинуть незрелый плод девочке не позволяло упрямство. Зря она, что ли, выдержала спор с королевским садовником, поймавшим ее за преждевременным сбором урожая?

– А зачем? – удивился мальчик.

– За надом! – съязвила принцесса. – Мог бы и сам догадаться. Ты что, собираешься всю жизнь с охраной за спиной ходить? Я Орамбим знаю лучше, чем Награну. Ты как хочешь, а я прогуляюсь в ближайшее время!

Девочка, с отвращением посмотрев на огрызок, сдалась, прицельно зашвырнула его в кусты под окном подальше от чужих глаз и повернулась к принцу:

– Ну так что?

– Может, сначала разрешения спросим, а уж если откажут…

Леа удивленно хмыкнула, не ожидала она от брата такого благоразумия.

– Ладно, – великодушно согласилась ее высочество, – все равно сегодня с папой будет разговор, и дядя, наверное, придет. Может, поддержит меня. А ты на всякий случай все же подумай – где раздобыть одежду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию