Призрачные дороги - читать онлайн книгу. Автор: Галина Ли cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрачные дороги | Автор книги - Галина Ли

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— Действительно занятно, — пробормотал я, с трудом оторвавшись от разглядывания. — А что это за узор? Вы его раньше встречали?

— Какой узор? — подался ко мне этернус. — Позвольте…

Я шагнул в сторону, уступая место. Вампир вглядывался в прибор очень долго, манипулировал с зеркальцем и светильниками, и, в конце концов, вздохнув, отступил:

— Ничего не вижу. Должно быть, мне это недоступно. Ничего, вот вернется Агаи, дадим посмотреть и ему. Быть может, это открыто лишь магам.

— Ну, я же не маг.

— Кто знает, Дюс, кто знает.


* * *


Жирная копоть щедро покрывала стены, пол и потолок. Шкуры с тряпками выгорели дотла. Рядом с черепками посуды валялись почерневшие обломки лопнувшего светильника, у противоположной стены — перевернутая жаровня.

Вот она — истинная причина пожара! Должно быть, я все-таки бродил во сне, задел ее ногой и перевернул. Поэтому у плаща только края и пострадали. Хорошо хоть, достало удачи выйти на улицу, прежде чем я угорел от дыма или получил серьезные ожоги.

— Сегодня же в вашем храме Ирие свечку поставлю, — дал себе обещание, разглядывая искореженный металл жаровни.

Князь на это ничего не сказал, он уже стоял у входа и с интересом его разглядывал.

— Смотрите, Дюс, — Андру ткнул в камень рукой, затянутой в перчатку.

Я подошел поближе, обнаружил узкую глубокую борозду и пожал плечами:

— И что это такое?

— А вы как думаете?

Такой ответ заставил меня недовольно поморщиться:

— Князь… Опять вы за старое?

— Здесь были железные болты, на которые крепилась воротная рама. Что-то вывернуло их из камня.

— Уж скорее "кто-то", — пробурчал я и снова поморщился. Мало приятного узнать, что способен чудить в бессознательном состоянии.

Вампир в ответ лишь задумчиво поджал губы. Кажется, мое предположение его не устроило. Вот только найти другое объяснение его светлость пока не мог, поэтому, ничего не сказав, подобрал светильник и пошел к краю парапета. Я отправился следом. Серебристая вода была так же спокойна, как день тому назад. Гладкая, ровная, словно огромное зеркало. На миг показалось, что в ее глубине мерцают загадочные сполохи, подобные тем, что можно увидеть в небе на севере Тмарского княжества. Хотя возможно это были всего лишь отблески солнечных лучей: погода стояла ясная.

Вампир осторожно и медленно, трещиной вверх, положил на серебристую поверхность светильник. Всего мгновение он оставался на плаву, а затем… нет, не пошел ко дну, шар даже наполовину не успел погрузиться, как стал таять. Развоплощаться прямо на глазах!

— Вот так, — Андру мрачно подвел итог эксперименту.

— Может, рискнуть и окунуть руку?

Вампир рассмеялся:

— Кажется, я дурно на вас влияю. Раньше вы не были настолько безрассудны. А вдруг второй раз уже не повезет?

— Пожалуй, вы правы, — согласился я и, чтобы отвлечься, посмотрел на другой край озера. Интересно, уцелел ли кто из ночных тварей?

На этот раз мои мысли текли в одном русле с мыслями Андру, потому что он задумчиво заявил:

— Сегодня ночью оставим на поле козу и проследим, кто за ней явится. А когда вернется Агаи, я выпущу на волю питомцев.

Такой расклад меня не устраивал. В ближайшие дни Проклятые земли должна быть пусты, как кошелек нищего.

— Нет, давайте отложим это на месяц. Все равно в лесах жрать толком некого. Не хочется оказаться единственной добычей, когда выйду за стены Азалы.

Объяснять, куда и для чего, не пришлось: вампир понимающе кивнул.

— Я отправлю с вами этернус. Хватит вам два десятка?

— Вполне.

Двадцать вампиров — солидная сила. Воинам маглука до них далеко. Единственная серьезная помеха — это сам колдун. Если только не взять с собою Агаи.

Мо шизане, ну до чего же нехорошо, что у нас только один маг! Жалко, что его как дождевого червя нельзя размножить, разрезав на куски.

Эта мысль заставила меня хмыкнуть — несколько пустоголовых мечтателей, бредящих о всеобщем благе и плохо соображающих, к чему это благо приведет, почему-то не вдохновили, несмотря на возможные выгоды. Вот если бы найти нормальных людей…

— Кстати, Андру, — повернулся я к вампиру, прежде чем взяться за веревочную "перекладину", — а почему среди ваших этернус нет колдунов? Неужели на зуб ни разу не попали?

— Маги теряют свою силу, когда становятся нежитью, а воспитывать их среди сервов — себе дороже, — ответил вампир и легко, минуя лестницу, вскарабкался по отвесной стене.

Сторукий Мо, понятно, почему ему так скорпионы нравятся, сам от этих ядовитых тварей недалеко ушел.

Я хмыкнул — и когда привыкну к выкрутасам кровососов? — и вздохнул: вампир был совершенно прав, лишая людей возможности учиться на магов. Если кто и способен справиться с упырями, так это именно колдуны. Так уж устроен наш мир… У каждого существа, у любого таланта или силы есть оборотная сторона, противовес, слабость. Не знаю, для чего Ирия так сделал. Боялся получить конкурента? А может, он просто мудрее, чем я думаю.

В этот же день этернус заторопились разъехаться по своим замкам. Отправились в путь и охранники из сопровождения Риса с Агаи. Ожидая его возвращения, я тщательно взвесил все плюсы и минусы участия сирин в предстоящей вылазке. Плюс был существенный, хотя всего один — с помощью Агаи расправа над колдуном прошла бы намного быстрее и проще. Но этот плюс перевешивало опасение потерять единственного мага. К тому же дни, которые уйдут на дорогу, он мог бы использовать для изобретения новых ловушек.

Но все сомнения были забыты, стоило мне увидеть Агаи. И речи быть не могло, чтобы тащить с собой этот полутруп. Да, маг избавился от не-жизни, но какой ценой! Кожа Агаи, и без того смуглая, стала похожа на старый пергамент, под глазами залегли синяки. А еще парня явно мучили боли: сирин теперь ходил как старик — согнувшись.

Андру, едва увидев колдуна, потребовал:

— Язык покажите.

Маг в ответ лишь поморщился:

— Чего показывать. И без языка скажу, в чем дело. Печень болит. Должно быть, разрушившись, эта зараза стала ядом.

Вампир согласно кивнул:

— Вполне возможно.

— Отправляйся-ка ты в кровать, — приказал я сирин, — сейчас пришлю Морру, пусть полечит.

Агаи лишь замотал головой:

— Времени нет! Я сам себя вылечу. Пока буду работать.

Ну да, конечно. Вылечит он.

— Приготовишь лекарство и сразу вали в кровать. Это приказ! — поставил я точку в намечающемся споре и не удержался, чтобы не подначить правителя нежити: — Все равно Андру есть чем заняться. Он у меня еще не всю кровь на опыты выкачал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию