Специалист - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Охотников cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Специалист | Автор книги - Сергей Охотников

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Да нет, господин знаменщик…

– Старший знаменщик, Адогар Унали, – поправил вояка.

– Ну, да. В общем, больше я не ищу контракта с властями, ни гражданскими, ни военными. Сами понимаете, какое это хлопотное и ненадежное занятие, – Лемток говорил, глядя куда-то вверх и в сторону. Овер так и не понял, искал ли тот поддержки старика или пренебрегал его мнением.

– Вот уж чего вам не стоит бояться, юноша, так чародейства мастера Лемтока. – Это замечание залило щечки мага розовым румянцем, но Адогар продолжал как ни в чем не бывало: – Ему удаются только разные там звуки да световые фокусы.

– По-моему… – начал Овер, но у Лемтока не хва тило терпения дослушать еще и его.

– Общеизвестно, что большинству чародеев даются только две-три, максимум четыре группы магических примитивов. Мне не повезло один раз при рождении, когда Создатель, наградил меня столь странным сочетанием талантов. И второй раз с учителем магики. Думаю, смешного в этом ничего нет. К тому же теперь я нашел применение своим способностям и скоро разбогатею.

Вообще-то, Овер собирался сказать, что магия света при умелом использовании может выжечь глаза, а звука – выжать из ушей кровь, но вовремя одумался. И когда же он научится не привлекать к себе внимания? Схватившись за последнюю фразу чувствительного мага, специалист заговорил поспешно, не дожидаясь, пока знаменщик снова его подначит:

– О, расскажите, пожалуйста, мастер чародей, что же вы придумали?

Лицо Лемтока мгновенно сделалось довольным, гордость так и распирала его:

– Это будет по-настоящему незабываемо. Полгода мы отрабатывали программу. Представление назначено на первый день фазы. Затем мы покинем это закаменевшее захолустье и отправимся на север. В Нармроте нас ждут богатство и слава. – То, что маг говорил, больше походило на бред, но Овер догадался, что речь идет о каком-то зрелище, созданном магией Лемтока. Что ж, в столице ему придется столкнуться с жестокой конкуренцией. Впрочем, не стоило раньше времени расстраивать не слишком удачливого чародея, может быть, он и создал что-то на самом деле красивое. К тому же Овер никак не мог отнести себя знатокам деятельности нармротских иллюминаторов – зрелища для бедноты в основном были топорной аляповатой работой, а при закрытых просмотрах настоящих мастеров ему присутствовать не доводилось.

– Мне бы доставило огромное удовольствие быть свидетелем вашего искусства, – определенно ему сегодня хорошо давалось подхалимство. Выслушивая ответ Лемтока, Овер подумал, что, пожалуй, пересластил – гордыня так и выливалась из того.

– Не думаю, что вам это по карману, юноша. Представление элитарное, весь цвет города приглашен. Но для настоящего ценителя я конечно же найду местечко. Приходите за час до заката к амфитеатру.

Адогар тоже не вытерпел приторной идиллии и поспешил испортить будущему триумфатору настроение:

– Если вы опять для проверки сюда пожаловали, то, как я вам уже в прошлый раз говорил, – напрасный перевод серебра. Это ж эрт, техника безотказная, не в пример нынешней – один раз не признал, так второй и подавно.

– И все же, господин знаменщик, я имею основания считать себя причастным к исчезнувшему роду Реве-нуэронов. Моя матушка… Впрочем, неважно. – Лемток порылся в поясном кошеле, из груды наполнившей ладонь мелочи извлек серебреник, чинно проследовал к каменному трону, передал плату и побрел ко входному камню.

Овер старался не пропустить ни единой детали работы древнего опознающего заклинания. Зеленые светляки опустились на голову Лемтока, их вращение становилось то быстрей, то медленней. Зашевелились, как водоросли в реке, белые нити нейтральной магии. Затем заклинание успокоилось и поплыло обратно. Чародей, так ничего и не почувствовав, продолжал стоять в позе, которая должна была бы, по идее, выражать торжественность момента. Немая сцена затягивалась. Овер посмотрел на Адогара, но тот лишь пожал плечами.

Обратный путь к городу они преодолели вместе. Лемток все вещал о своих проектах и предстоящем представлении. Он обладал удивительной способностью к бессвязной и непонятной речи К концу пути Овер обнаружил – несмотря ни на что, этот странный и неуклюжий маг ему нравится. Возможно, из-за того, что они были товарищами по несчастью – оба познали прелесть и силу магии, но были отлучены от нее.

ГЛАВА 17

Драммр терпеть не мог публичные выступления, однако сейчас от него требовалась именно речь ответственного за судьбы людей командира. Уже почти рассвело, полустихийное-полуорганизованное разграбление «Заоблачного странника» практически закончено. Того и гляди, активность неудачливых пассажиров пойдет не в то русло. Контролер забрался повыше и призвал всех к вниманию, благо заклинание, делающее голос громче, удалось с первого раза.

– Мы находимся на дасской территории, и как офицер Службы Контроля Справедливости я беру на себя командование нашим отрядом, – похоже, возражений ни у кого не нашлось, хотя это была самая сомнительная часть его заявления. – Эта местность называется Южные Валуны, – несколько дасов закивало, игноме никак не прореагировали – Мы находимся к северо-западу от Нармрота и совсем недалеко от центральных областей страны. Плохо то, что сюда, к подножию Синих Гор, власть Дасии распространяется лишь формально. Намарская вольница, насколько мне известно, не изменилась со времен моего детства, а значит, на нас могут напасть.

– Намарские разбойники?! —Худой и рыжеволосый дас положил руку на рукоять сабли и с сомнительным прищуром посмотрел на Драммра. Темные волосы, круглое лицо и крепкое телосложение – стопроцентный намарский тип.

– Не совсем – горные семьи. Жизнь здесь не мед, а намары никогда не страдали избытком щепетильности или моральных принципов. В общем, грабеж здесь в порядке вещей. Хотя тех намаров, что живут в укрепленных, ведущих торговлю с остальной страной поселениях, мы можем не опасаться… Равно как и тех из нас, кто спустился с гор и занял место в дасском обществе. Думаю, это ясно.

Рыжий хмыкнул, но остальные промолчали.

– Короче, – не выдержал Драммр, – если хотите выбраться отсюда живыми, будете делать, что я скажу. – Впрочем, он всегда быстро успокаивался. – Что же до ответственности капитана и владельца корабля, – контролер посмотрел на застывшую и, кажется, приготовившуюся перейти то ли к атаке, то ли к защите Шадугерат, – перед выжившими и семьями погибших, то ее определят сотрудники Службы в Нармроте, согласно действующим стандартам справедливости. – Кажется на некоторых лицах явственно отразилось недовольство, с которым необходимо было незамедлительно разобраться. – А если кто не согласен, пусть берет свои манатки и шлепает по камешкам кормить стервятников или… Ужасная несправедливость отобрать жизнь у одного, чтобы сохранить многим, но часто неизбежная. – Заканчивать цитированием «Постулатов» всегда считалось хорошим тоном у высших чинов Службы. «Похоже, не зря», – подумал Драммр, наблюдая за реакцией своих новых подопечных.

– У нас раненые, да и припасов не слишком много – давайте пошевелимся и доберемся как можно быстрей до чего-нибудь, хоть отдаленно напоминающего город, – закончил свою речь контролер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению