Часодеи. Часовое имя - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Щерба cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Часодеи. Часовое имя | Автор книги - Наталья Щерба

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

— Мы все равно пойдем вместе, — высказался Нортон-старший. — Комнату видела только Василиса, кроме нее, никто не выведет… Думаю, Драгоции не причинят ей никакого вреда. Но риск есть. Что скажешь, Василиса?

— Я пойду, — кивнула она, все же волнуясь.

Черная Королева неодобрительно покачала головой — ее плотная черная вуаль так и заходила из стороны в сторону.

— Ну что ж… Раз такие у вас компромиссы, отдавайте нам вашего парня, — раздраженно произнесла она, указывая на Фэша.

Рок и Войт со значением переглянулись.

— Договорились, — произнес Рок и махнул Фэшу: давай, выходи, мол.

Однако тот вдруг отступил.

— Я не пойду.

Миракл задумчиво прищурился, — его лоб украсила знакомая вертикальная складка. Василиса тоже изумилась словам друга — неужели боится? Нет, не может такого быть…

Рок приблизился к Фэшу и что-то сказал ему на ухо. Тот хмуро глянул на него, что-то процедил в ответ, явно нелестное, но — повиновался.

Они с Василисой медленно прошли мимо друг друга, обменявшись встревоженными взглядами. Рок положил девочке руку на плечо и немного сжал его — несильно, да цепко. У Василисы сложилось ощущение, что происходящее с нею было абсолютно нереальным. Будто она досматривает тревожный, утренний сон. Рука в черной кожаной перчатке на ее плече внушала ужас.

— Не бойся, маленький Драгоций, — холодно произнесла Черная Королева, очевидно, приняв нежелание Фэша идти в качестве заложника за признак страха. — Тебя никто не тронет, пока с нашей девочкой все в порядке.

Фэш промолчал и даже не двинулся с места, когда на его плечо легла тяжелая рука Нортона-старшего.

Где-то вдали прогрохотал гром. Словно испугавшись его, подул сильный ветер, затрепал полы плащей.

— Не хватало еще намокнуть под дождем, причем из неизвестно какого времени, — пробурчала Черная Королева и громко произнесла: — Ну а теперь, уважаемые господа, прошу в путь.

Часовое имя

К счастью, их расчеты оправдались, и зал со стеклянным потолком нашелся очень быстро. Василиса вынырнула из очередного темного коридора и тут же отпрянула, прикрыв глаза ладонью: с высоты зала хлынул белый, ослепительный свет.

Ничто не изменилось с ее последнего появления: по бокам тянулись все те же решетчатые окна над галереями, на дальней стене — два балкона с мраморными перилами, черно-белые часы в завитушках… И две лестницы полукругом: левая — целая, а правая практически разрушенная.

Девочка осторожно ступила на паркет, мимоходом замечая на нем контуры знака школы, и вдруг уперлась взглядом в кубок — его серебряная ножка одиноко торчала из кучи мусора, всего лишь в пяти метрах от нее. Василиса подошла ближе и подняла его.

— Держите. — Она передала кубок Року, следовавшему за ней как тень. — На нем серебряные шестеренки…

Он молча принял его, даже не поблагодарив, и небрежно отдал Войту.

— А еще где-то была связка ножей с таким же рисунком…

— Вначале — комната! — четко и зло произнес Рок, сверля девочку глазами. — С мелочью потом разберемся.

— Ну, Василиса, где ты видела комнату с игрушками? — спросила у нее Черная Королева, отпуская Фэша.

Тот воспользовался этим и отошел к тому месту, где нашли кубок. Присел и заинтересованно пошарил глазами, — наверное, пытался отыскать ножи.

— Вход находится вон там, под лестницей.

Они подошли к двери, и Василиса уже хотела взяться за дверную ручку, но Рок неожиданно преградил ей путь.

— Все младшие останутся здесь, — жестко приказал он. — Я хочу быть уверен, что проблем не будет.

Нортон-старший вышел вперед.

— В таком случае следует решить вопрос, кому достанется музыкальная шкатулка, если она и в самом деле является Черной Комнатой.

— Нам не нужна шкатулка, — ровным голосом произнес Рок. — Если удастся, то мы заберем то, что в ней находится. Одну маленькую вещь. Конечно, если она там есть.

— И вы знаете, что это? — иронично спросила Черная Королева.

— Пока никто не знает, — последовал ответ.

— Может, вначале зайдем и проверим? — холодно осведомился Нортон-старший. — А то, похоже, мы делим шкуру неубитого медведя.

— Ну что, Василиса, останемся? — спросил Миракл, доставая стрелу. — Заодно приглянем за младшими Драгоциями… как бы не натворили чего.

— Вы как хотите, а я захожу, — раздраженно произнесла Черная Королева. — Василиса, будь возле Миракла.

Дверь открылась, из комнаты полился яркий, гостеприимный свет люстры. Василиса даже услышала потрескивание огня в камине — комната ждала новых гостей.

Черная Королева пошла первая, за нею последовал Рок и Войт, а прикрывал группу отец Василисы.

Часовое имя

Как только за ними закрылась дверь, Миракл двинулся к середине залы, где в растерянности топталась Захарра. Кинув на зодчего надменный взгляд, Фэш демонстративно пошел наверх, нарочито медленно ступая по ступенькам.

Василиса осталась на месте. Все ее мысли сосредоточились на закутке под последней ступенькой, где лежал маленький сверток. В каких-то нескольких метрах… Неожиданно дверь снова открылась — из комнаты игрушек выбежал Войт. Позади него раздались крики и шум борьбы, — Василиса могла поклясться, что расслышала характерный свист пролетевшей часовой спирали. Но дверь с грохотом закрылась, отрезая пространство комнаты от залы. Войт одарил Василису быстрым, презрительным взглядом, но направил стрелу не на нее, а на зодчего.

— Одно движение — и умрешь, — впрочем, предупредил он девочку и выкрикнул в пустоту залы: — Сдавайся, зодчий!

— С какой это стати? — последовал ироничный ответ. Очевидно, Миракл тоже держал противника на прицеле.

— В таком случае извини, но мне придется тебя убить.

— Ничего-ничего, мы все равно не стали бы приятелями… — холодно утешил его Миракл. — Василиса, беги! — скомандовал он.

Войт протяжно хмыкнул — конечно, его высокая, крупная фигура отсекала единственный путь к бегству. И Василиса сделала то, что оставалось — отступила еще дальше под лестницу.

Ее сердце бешено колотилось: что делать? Помочь Мираклу или забрать сверток… Войт сделал несколько шагов вперед и пропал из поля ее зрения.

И Василиса приняла решение. Стараясь не создавать шума, она быстро легла на пол, на пыльные доски, и изо всех сил вытянула руку, пытаясь нашарить сверток. Но увы, ее пальцы хватали одну пустоту…

— Может, нам стоит поговорить в спокойной обстановке? — попытался вести переговоры Миракл. — Неужели вы так быстро раскрыли секрет шкатулки?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению