Подкидыш - читать онлайн книгу. Автор: Филиппа Грегори cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подкидыш | Автор книги - Филиппа Грегори

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда мы должны получить разрешение на осмотр тела у здешнего священника, – не сдавался Лука. – Пожалуй, и впрямь лучше обратиться к нему, а не к сестре Урсуле. Мы сделаем это в письменном виде. Пьетро напишет, что нам нужно.

Они отступили назад и стали наблюдать за священником, мерно размахивавшим тяжелым серебряным кадилом, от которого, окутывая гроб со всех сторон, исходили струи душистого дыма. Когда воздух стал казаться удушливым от чрезмерной насыщенности благовониями, священник передал кадило одной из монахинь и, приняв у сестры чашу со святой водой, окропил гроб. Затем, подойдя к алтарю и повернувшись спиной ко всем присутствующим, он воздел руки к небесам и стал громко молиться о душе усопшей.

Лука и Фрейзе перекрестились, поклонились алтарю и тихонько выбрались из церкви. И почти сразу же услышали на конюшенном дворе шум, топот множества лошадей и скрип распахиваемых настежь огромных ворот.

– Прибыл дон Лукретили, – догадался Лука и рысью поспешил ему навстречу.

Хозяин здешних земель, великолепного замка и этого аббатства въехал во двор монастыря на огромном боевом коне, который рыл копытом землю так, что из-под его железных подков искры летели. Лука видел, как дон Лукретили, бросив красные кожаные поводья мальчику-пажу, легко спрыгнул с седла, и к дону тут же подошла сестра Урсула. Она низко ему поклонилась и замерла в неподвижности, спрятав руки в длинные рукава своего монашеского одеяния и низко опустив голову, покрытую капюшоном плаща.

Дона Лукретили сопровождало полдюжины слуг, одетых в ливреи, украшенные гербом – мечом, обвитым оливковой ветвью; это означало, что он мирный потомок знатного рыцаря-крестоносца. Затем во двор верхом въехали трое или четверо клерков, имевшие весьма мрачный вид, и за ними последовал главный настоятель аббатства с целой свитой священников.

Когда все они спешились, Лука вышел вперед и поклонился знатному синьору.

– Ты, должно быть, Лука Веро? Я рад, что ты проводишь здесь расследование, – любезно приветствовал его дон Лукретили. – Мое имя Джорджо ди Лукретили, я – хозяин этих земель. А это главный настоятель аббатства. Он вместе со мною будет вершить суд. Насколько я понимаю, ты как раз занят расследованием последних событий?

– Да, это верно, – сказал Лука, – а потому я прошу меня извинить, но в данный момент мне необходимо отыскать своего помощника, брата Пьетро, и мы…

Но благородный дон прервал его:

– Немедленно отыщи помощника следователя, – велел он своему пажу, и тот бегом бросился исполнять поручение, а Джорджо Лукретили снова повернулся к Луке и спросил: – Я слышал, ты арестовал госпожу аббатису и ее рабыню?

– Господи, она же его родная сестра! – еле слышно выдохнул Фрейзе у Луки за спиной. – Только что-то не заметно, чтобы ее арест слишком сильно его огорчил!

– Да, арестовал, – подтвердил Лука, глядя дону Лукретили прямо в глаза. – Но мы это сделали вместе – я, мой помощник брат Пьетро и мой слуга Фрейзе. Нам также помогала сестра Урсула. Затем брат Пьетро и мой слуга поместили обеих женщин в подвал под надвратной башней.

– А суд мы устроим на первом этаже этой башни, – тут же предложил дон Лукретили. – Таким образом, нам нетрудно будет «вызвать» подсудимых – мы просто спустим им лестницу, и они поднимутся к нам. Кроме того, судебное разбирательство лучше проводить подальше от монашеских келий.

– Да, это хорошо, – сказала сестра Урсула. – Чем меньше сестры будут видеть этих преступниц, чем меньше они будут знать о случившемся, тем лучше.

Дон Лукретили согласно кивнул и с достоинством промолвил:

– Это позор для всех нас. Одному Богу известно, как поступил бы на нашем месте мой отец, но мы тем не менее обязаны во всем разобраться. Так что давайте поскорее раз и навсегда покончим с этим делом.

И тут во двор въехали похоронные дроги, влекомые двумя лошадьми, украшенными черным плюмажем. Возница остановил лошадей, а Лукретили пояснил Луке:

– На этой повозке гроб переправят в нашу фамильную часовню. – И он, повернувшись к сестре Урсуле, попросил: – Ты ведь позаботишься, сестра, чтобы гроб погрузили должным образом? А потом мои люди сопроводят его в замок.

Сестра Урсула кивнула и, повернувшись спиной к мужчинам, первой двинулась к надвратной башне, чтобы проследить за тем, как устанавливают длинный стол, стулья и кресло для дона Лукретили. Пока слуги и помощники дона готовили помещение к проведению суда, Лука подошел к Лукретили и тихо, но твердо сказал:

– По всей видимости, нам придется еще раз открыть гроб до того, как сестру Августу увезут отсюда и похоронят. Мне очень жаль, что приходится говорить вам подобные вещи, но я сильно подозреваю, что покойная была отравлена.

– Отравлена?

Лука молча кивнул.

Дон Лукретили в ужасе покачал головой.

– Спаси, Господи, ее душу! Прости, Господи, сестре моей ее прегрешения! Но мы никак не можем открыть гроб прямо здесь: монахинь это чрезвычайно расстроит. Приходите сегодня вечером ко мне в замок, и мы сделаем это в частном порядке у нас в часовне. А пока допросим госпожу аббатису и ее рабыню.

– Они отвечать не станут, – уверенно заявил Лука. – Рабыня клялась, что она немая. Клялась на тех трех языках, на каких я пытался задавать ей вопросы.

Лукретили коротко хохотнул.

– Ничего, я думаю, найдется способ заставить их отвечать. Ты следователь святой инквизиции, ты имеешь право применить дыбу, тиски, кровопускание. В конце концов, это всего лишь молодые женщины, такие же тщеславные и хрупкие, как и все они. Вот увидишь, они ответят на любой вопрос, как только поймут, что признание лучше, чем вывернутые из суставов кости. Они сразу заговорят в полный голос, едва начнут задыхаться под тяжестью тяжелых каменных плит, которые станут класть им на грудь. А я лично обещаю, что моя сестра расскажет все, что угодно, лишь бы ей не прикладывали к лицу пиявок.

Лука побледнел.

– Но я совсем не так веду расследование. Я никогда не… – пробормотал он. – Я никогда не стал бы…

Джорджо Лукретили покровительственным жестом обнял его за плечи и ласково пообещал:

– Я сам это сделаю вместо тебя. А ты будешь бороться за спасение их душ, пока не будет сломлена их злая гордыня, пока они не начнут со слезами во всем признаваться. Я не раз видел, как это делается, и должен сказать, что добиться признания не так уж трудно. В этом отношении ты можешь мне полностью довериться; я подготовлю их к тому, чтобы они непременно дали признательные показания.

– Но я не могу позволить… – задохнулся Лука.

– Помещение готово для проведения суда, господин мой, – сказала сестра Урсула, появляясь в дверях и чуть отступая в сторону. Дон Лукретили без лишних слов вошел туда и уселся за стол, где для него уже было приготовлено огромное кресло, настоящий трон. Старший аббат устроился по левую руку от него, Лука – по правую; брат Пьетро – у противоположного конца длинного стола, а напротив один из клерков, прибывших вместе с доном. Когда все расселись, Джорджо приказал закрыть двери, выходящие на монастырский двор, и Лука успел заметить встревоженное лицо Фрейзе, которому пришлось остаться снаружи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию