Атака любви - читать онлайн книгу. Автор: Бетти Райт cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Атака любви | Автор книги - Бетти Райт

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Да.

Внезапно тишину нарушил звук гонга.

— Ленч подан, — объявил Стен. — Пойдем перекусим, а потом я предложу тебе на выбор несколько вариантов приятного отдыха.

7

Во время ленча разговоры исключались. Стенли ел молча, полностью погрузившись в свои мысли, и Агата даже приблизительно не могла догадаться, о чем он думает.

Когда на столе появился традиционный десерт — рассыпчатый яблочный пирог со взбитыми сливками, раздался настойчивый телефонный звонок. Девушка застыла, наблюдая, как Форд, извинившись, подошел к телефону и, взяв трубку, стал внимательно слушать.

— К сожалению, я вынужден тебя покинуть. — Он отодвинул нетронутое блюдо и бросил салфетку на дубовый стол. — Меня просит приехать одна пожилая дама, которая держит около десятка кошек и котов. Один из них серьезно заболел.

Агата отодвинула тарелку.

— Можно… я поеду с тобой? — с надеждой спросила она. — Я не буду мешать, — быстро добавила девушка, заметив скептическое выражение на его лице. — Честное слово. А вдруг чем-то помогу?

— Сомневаюсь. — Стенли встал из-за стола. — Я уезжаю. Не знаю, когда вернусь…

— Стен, пожалуйста! — Девушка догнала Форда, но, посмотрев в его глаза, поняла, что мысленно он уже находится в доме дамы, звонившей по телефону. — Возьми меня с собой.

Он нахмурился, недоуменно глядя на Агату.

— Зачем? Если ты ожидаешь романтического приключения, то предупреждаю: у миссис Роджер прогрессирует старческое слабоумие, у нее дома повсюду кошки…

— Ну и что! — перебила его девушка. — Все равно я хочу поехать. — Она помедлила, видя, что не убедила Форда. — Мне действительно интересно. Понимаешь… когда я была маленькой, я мечтала лечить животных, — призналась она. — Ну и вот, интерес до сих пор сохранился.

Стенли равнодушно пожал плечами.

— Ладно, поехали, но не жалуйся, что я тебя не предупреждал…

Агата следовала за ним по пятам. Форд задержался в холле, проверяя содержимое сумки с медикаментами, потом быстро вышел из дома и направился к «лендроверу». Девушка едва поспевала.

— Однако, вместо того чтобы лечить животных, ты стала писать статьи, — усмехнулся Стенли, направляясь на машине к дому миссис Роджер. — Любопытный поворот. И что же случилось? Почему ты отдала предпочтение журналистике?

Агата игнорировала насмешку и честно призналась:

— Возобладал здравый смысл. Поняла, что как редактор популярного журнала принесу больше пользы.

— Хорошо, что сказала правду, — отдал должное Стен. — Но многое зависит от упорного труда и принятого решения. Разве ты не обладаешь такими качествами? — Форд улыбнулся.

— Ну-у, когда-то мне их явно не хватало, — протянула Агата. — А почему ты никогда не отказываешь в просьбе соседям? — полюбопытствовала она, пытаясь выведать подробности о жизни Форда.

— Видишь ли, когда родители были живы, поместье буквально кишело от разной живности. Мы держали ферму, конюшню. В доме жили собаки и кошки, которым я отдавал все свободное время. А отцу с матерью мое увлечение не нравилось. Они видели во мне только будущего фермера.

— А твоего брата животные интересовали?

— Мартина? — Стен покачал головой. — Нет, у него было другое призвание.

— Вы жили дружно?

— С Мартином? — Форд пожал плечами. — У нас крайне противоположные склонности, но мы находили общий язык.

— А как складывались отношения с родителями? Вы доверяли друг другу?

— Не очень, — коротко ответил Форд. — Порой мне казалось, что я их совсем не знаю. — Он остановил машину перед светло-зеленым коттеджем и выключил мотор. — Приехали.

Стенли взял сумку и вышел из автомобиля.

— Предупреждаю, в доме миссис Роджер полно кошек, так что будь повнимательнее, — сказал Форд.

Он приветливо поздоровался с хозяйкой, представил Агату и проследовал в гостиную, где, несмотря на теплый солнечный день, горел камин.

На ковре лежал больной кот, которого Стенли сразу же стал осматривать.

Через мгновение он поднял голову.

— Раны слишком серьезные, — сказал он, — но постараюсь помочь. Удивительно, как он еще добрался до дому… Отвлеки миссис Роджер, пока я буду заниматься котом, — тихо попросил Стен Агату.

— Я не знаю, о чем с ней разговаривать.

— О чем хочешь. Не имеет значения, просто составь старушке компанию, прояви внимание.

— Да, но мне неловко…

— Не спорь, делай то, что я сказал! — твердо заявил Форд. — Старушке требуется внимание. Неужели не понимаешь? Приготовь хотя бы для нее чай, что ли. Дальше будет видно…

Агата отправилась на кухню, поставила на плиту чайник, достала чашки, отыскала заварку.

— Ну как, справляешься? — спросил Стен, заглянув на кухню через некоторое время.

— Более или менее, — ответила Агата. — А как чувствует себя бедное животное?

— А состояние пожилой женщины тебя не волнует? — спросил Форд.

— Нет, почему же, конечно, волнует! — возразила она. — Понимаешь, я оказалась в непривычной ситуации, — растерянно добавила Агата. — Честно говоря, не знаю, что делать…

— Видимо, редактор попал впросак?

— Пожалуйста, не смейся, — покраснела она.

— Я же предупреждал, — мрачно заметил Форд, — ситуация не ординарная, но ты же не захотела выслушать меня.

Агата отвернулась. Да, он прав, подумала она с досадой. Ей не следовало приезжать сюда. С первой же минуты стало ясно, что она является полной противоположностью Стенли. Он-то уж точно знал, что следует предпринимать в щекотливом положении.

Агата взяла чашки.

— Чай готов, — сдержанно объявила она.

— Спасибо! — поблагодарила миссис Роджер, входя на кухню. — А вы его девушка, да? — спросила старушка Агату. — Стенли пора остепениться. Но подходящую пару найти трудновато, не правда ли? Всегда что-то не так. Вот я, к примеру, никогда не находила общего языка с его отцом. Тот всегда учил, как я должна жить. А Стен на него не похож, никогда не вмешивается в мои дела, знает, что я люблю все решать сама… В этом отношении Стенли больше походит на мать. — Миссис Роджер замолчала, задумчиво глядя на огонь. — Она была настоящей леди. Многое пережила, но характер не изменился. Жаль, что ее нет в живых…

— Думаю, нам пора, — вдруг произнес Форд, выходя из оцепенения, — пойду-ка еще раз взгляну на кота.

Агата намеревалась последовать за ним, но старушка поймала девушку за руку.

— Позаботься о нем, — попросила она. — Это будет нелегко, да ты, видимо, и сама знаешь. Любить Стенли Форда сложно… А ты же любишь его, правда? — Агата кивнула, и миссис Роджер, удовлетворенная, промолвила: — Конечно, любишь. Только Стенли никому не верит. Сначала его обманула женщина, потом произошло несчастье с родителями. Он до сих пор переживает, только вида не показывает. — Старушка огорченно покачала головой. — Стенли не может простить себе, понимаешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению