Воровка. В кольце страха - читать онлайн книгу. Автор: Марина Милованова cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воровка. В кольце страха | Автор книги - Марина Милованова

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Не зная, что делать и о чем говорить, я примостилась рядом. Увы, мы, женщины, по природе своей существа жалостливые. Всегда постараемся утешить. Хотя в данном случае я не особо представляла, чем можно помочь тизарру.

— Они рас-ссчитывают на меня, понимаеш-шь? Они верят мне! — не отрывая ладоней от лица, глухо заговорил Танай. — Я — будущ-щий правитель, прямой преемник Арс-санара. И я подвел с-свой народ в с-самый тяжелый момент. Как я теперь с-смогу с-смотреть им в глаза? И как с-смогу жить, ес-сли к моему возвращ-щению с-смотреть в глаза будет уже некому?

Ну вот, только самобичевания нам сейчас не хватало! И так ни одна нормальная мысль в голову не приходит. Хотя…

— Если кольцо соскользнуло до переноса, можно вернуться и забрать его! — радостно предложила я. — Наверняка лежит себе на полу.

— Не выйдет! — мотнул головой Танай. — Ес-сли ты права, кольцо уже у Талейна, и мне придетс-ся убить много людей, чтобы добратьс-ся до твоего мужа. А ес-сли кольца во дворце нет, я попус-сту подс-ставлю с-свою жизнь под удар.

— И чего ты так боишься моего мужа? — обиделась я. — Не тронет он тебя! Более того, если узнает о том, какие проблемы свалились на долину, первым поспешит к вам на помощь. Или я Талейна не знаю!

— В том-то и дело, что не знаеш-шь, — повернулся ко мне тизарр, отнимая ладони от лица. — С-с тобой он может быть каким угодно: и лас-сковым, и внимательным, и даже ручным. Но он — мужчина. А любой мужчина ни за что не потерпит с-соперника и постараетс-ся вс-семи с-спос-собами его нейтрализовать.

— Да какой ты ему соперник! — искренне возмутилась я. — Хватит повторять эти глупости!

На губах Таная мелькнула едва заметная усмешка.

— Ты права, с-с моим с-спос-собом перемещ-щения перс-стень наверняка потерялс-ся в параллельном прос-странс-стве во время перех-хода через портал. И в этом с-случае возвращ-щатьс-ся к твоему мужу вовс-се бес-ссмыс-сленно.

— Ну… я могу сходить к Талейну и все у него узнать! А ты можешь подождать меня здесь.

Откровенно насмешливый взгляд стал мне ответом.

— Ты найдеш-шь с-сюда дорогу?

— Портал открывается в любое место, где уже побывал! — объяснила я. — Или ты не знаешь?

— И ты дейс-ствительно вернеш-шьс-ся? Даже ес-сли найдеш-шь кольцо? — Насмешка сменилась пристальным прищуром, от которого у меня мороз пробежал по позвоночнику. Вертикальные зрачки стали похожи на два тончайших лезвия, готовые молниеносно вспороть мне горло.

— Ты мне не веришь! — осенило меня.

Да, отчасти он был прав. Отдавать вещь, способную навести страх на все и вся вокруг, в руки мстительного и крайне неустойчивого характером тизарра было крайне опасно. Поскольку неясно, что может прийти в его сумасбродную голову позже, когда долина окажется в безопасности. С другой стороны, сложившаяся ситуация требует немедленных решений, поэтому сомнения недопустимы.

Не желая показывать свой страх, я гордо вздернула подбородок.

— Я чуть не убил тебя из-за желания отомс-стить. Я с-сделал твою с-сес-стру марионеткой. Я с-считаю тебя виновной во вс-сех бедах-х, с-сваливш-ших-хс-ся на мой народ. Зачем тебе мне помогать? — вкрадчиво поинтересовался собеседник.

— Потому что, несмотря на все твои глупые выходки, мы были хорошими друзьями и ты долгое время учил меня важным вещам. — Спокойно, словно несмышленому ребенку, объяснила я. — А еще ты действительно прав, это я разрушила Нижний мир. Значит, я должна тебе помочь.

— Не с-стоит возвращ-щатьс-ся во дворец. — Тизарр вздохнул. — Ни с-с кольцом, ни без кольца твой муж никуда тебя не отпус-стит. Но ты права — с-с твоей помощ-щью демоны приш-шли в наш-шу долину. С-с твоей помощ-щью они и уйдут.

С этими словами он вдруг крепко схватил меня в охапку, и мир вокруг вновь завертелся, заглушив мой возмущенный крик:

— Что значит с моей помощью?!


Когда под ногами вновь почувствовалась твердая поверхность, а меня перестало болтать, словно щепку в водовороте, я уже знала, что увижу, когда открою глаза. Тем не менее реальность превзошла ожидания.

Подножие горы, то самое, по которому я не так давно ползала в период обучения сложному искусству тизарров, изучая каждую песчинку и каждый камешек, теперь основательно потеряло в размерах и нависало надо мной рваными клочьями — определенно демоны постарались. Неповторимые, яркие краски некогда прекрасного мира потускнели, словно выцвели от старости. Горы цвета выдержанного вина почернели, пурпурный цвет травы отчетливо отдавал грязной ржавчиной, солнце угрожающе побагровело, а нежно-розовое небо сменило свой цвет на тревожное красное марево. Мир скорбел вместе со своими обитателями.

Я настолько расстроилась из-за увиденного, что даже забыла накричать на Таная за то, что тот, по сути, похитил меня без моего согласия. Воздух вокруг был недвижим, и стояла гнетущая тишина.

Это поначалу. Затем зашуршала, зашевелилась трава, спугнув тягостное безмолвие, и у моих ног свились два клубка, которые текуче-плавными движениями превратились в уже знакомых тизарров: Арсанара и Исан.

В то время как подруга, всхлипнув, без лишних слов повисла у меня на шее, правитель церемонно поклонился мне и завел было длинную речь:

— Рад приветс-ствовать тебя, Лайс-са, на с-славной земле тизарров. Прос-сти, что вс-стретили без церемониальных-х пес-сен, но с-сейчас-с такое время, что…

— Арсанар, давай по-простому! Мы же вроде не чужие! — миролюбиво улыбнувшись, прервала я несколько неуместное приветствие. Пытаясь одновременно устоять на ногах, удержать одной рукой рыдающую тизарру и высвободить из мертвой хватки Таная второй локоть, в который тот вцепился, словно клещ. — Слышала, здесь у вас неспокойно.

— Да, трудные времена нас-стали. В долине практичес-ски никого не ос-сталос-сь, только женщ-щины и дети. Вс-се мужчины поднялис-сь в пещ-щеры караулить разломы.

— Разломы? Их с-стало больш-ше? — встревожился Танай. — Как давно?

— Каждой ночью прибавляетс-ся по одному. С-словно демоны нас-с дразнят. Ты принес-с то, за чем ух-ходил?

— Да, — с готовностью ответил Танай и кивнул на меня: — Вот она!

Повисла пауза. Даже Исан прекратила рыдать и уставилась на меня, вытаращив в непритворном изумлении заплаканные глаза.

Арсанар пришел в себя первым:

— И это вс-се? С-сын, она же женщ-щина!

— Она — маг! — непререкаемым тоном возразил тизарр. — К тому же это по ее вине демоны вынуждены ис-скать новую территорию для обитания. Значит, ей и разбиратьс-ся с-с пос-следс-ствиями с-своих-х ош-шибок.

— Но она ос-свободила наш-ш народ из заточения! — напомнил Арсанар.

— Да, тизарры были в заточении, но не с-служили ни для кого пищ-щей! — вскинулся Танай. — К тому же ес-сли она взялась уничтожать демонов, нужно было дейс-ствовать наверняка, чтобы желающ-щих отомс-стить не ос-сталос-сь. А то как выш-шло: с-сама с-сбежала наверх-х, жить долго и с-счас-стливо, а нас-с ос-ставила на рас-стерзание? Так вот, с-смею тебя огорчить. — Он круто развернулся ко мне. — Как только демоны покончат с-с наш-шим миром, они примутс-ся за твой. Так что помочь наш-шему народу с-сейчас-с в твоих-х интерес-сах-х!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению