Срочно требуется жена - читать онлайн книгу. Автор: Ирен Беллоу cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Срочно требуется жена | Автор книги - Ирен Беллоу

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Он протянул руку и сжал кисть Джойс.

– Ты и в самом деле замечательно готовишь. Надеюсь, что женщина, на которой я женюсь, тоже будет знать толк в кулинарии.

Ощутив тепло его руки, Джойс перестала улыбаться. Она попыталась высвободиться, но, кажется, Бернард этого не заметил. Наоборот, поднес ее руку к губам и поцеловал.

– Теперь, когда Лотиан остался в прошлом, ты сможешь найти себе подходящего человека. – Он отпустил ее руку.

Вероника наклонилась вперед.

– Иными словами, вы оба готовы к серьезной связи.

Джойс уставилась на подругу, потеряв дар речи. Да как у нее язык повернулся ляпнуть такое?!

– Верно. – Бернард махнул рукой, отгоняя муху. – Мы вместе учились плавать, ездить на велосипеде и водить машину. Почему бы вместе не поучиться любви?

Джойс замерла, не зная что сказать.

Бернард положил руку на колено Джойс.

– Слушай, ты так много работала. Неужели ты не заслуживаешь счастья?

Джойс перевела взгляд с руки Бернарда на подругу, ликующе взмахнувшую ложечкой.

– Конечно, заслуживает!

Колено под рукой Бернарда горело огнем. Шею Джойс залила краска. Он погладил ее голень, а потом снова занялся десертом. В чем дело? Раньше он прикасался к ней миллион раз, а она не обращала на это внимания. Это всего-навсего дружеский жест. Вероника жестоко ошибается. Конечно, ее тайный поклонник вовсе не Бернард.

– Итак, Бернард… – Вероника слизнула с ложечки мороженое. – Расскажи нам, какую женщину ты ищешь. Может быть, мы сумеем помочь. Я, например, каждый день вижусь с множеством женщин.

Бернард отодвинул вазочку, откинулся на спинку стула и уставился в пространство.

– Мне нужна настоящая связь и настоящая женщина. С головой на плечах и в то же время из плоти и крови. Нет, она не обязательно должна быть крупной, но худышка мне тоже не нужна.

Джойс подняла брови.

– Значит, топ-модели тебе надоели?

Бернард усмехнулся.

– Топ-модели слишком берегут фигуру и к тому же не любят рожать.

Девушки молчали, ожидая продолжения.

Он всматривался в ночь так пристально, словно верил, будто женщина его мечты может материализоваться из темноты.

– А мне понадобятся дети, – произнес он.

– Постой! – выпалила Джойс. – Кажется, ты не собирался торопиться с женитьбой. А теперь говоришь о детях?

Слова Бернарда поразили ее. Женатый Бернард еще куда ни шло, но Бернард-отец?.. Это не укладывалось у нее в голове.

– Брось. Ты же знаешь, я люблю детей.

– Нет, не брошу. Не могу представить тебя в роли отца!

Он закинул голову и засмеялся.

Джойс слышала этот смех тысячи раз, но почему-то сегодня от этого звука по ее рукам побежали мурашки.

– Я тебя понимаю. – Он пожал плечами. – Мы сами были славными детьми. Не знаю почему, но мне хочется нескольких малышей.

– Нескольких? – Джойс заморгала глазами. А она-то думала, что знает его как облупленного…

– Начнем с парочки, а там будет видно.

Изумленная Джойс посмотрела на подругу и увидела, что та широко улыбается.

– А я могу представить Бернарда отцом!

– А почему бы и нет? Я уже говорил, что хочу от жизни чего-то большего. Именно это мне и нужно… правда, со временем.

Джойс аж рот раскрыла от изумления.

Бернард перестал улыбаться и неловко заерзал на стуле.

– Вообще-то она должна быть женщиной домашнего типа. Не из тех мамочек, которые сбагривают детей соседям.

Джойс закрыла рот и посмотрела на него с сочувствием.

– Бернард, разве твои родители никогда не сбагривали тебя?

– Конечно, сбагривали.

Она выпрямилась. Родители Бернарда много путешествовали. Мальчик проводил в доме Джойс больше времени, чем в своем собственном, но до сих пор ей и в голову не приходило, что это было ему неприятно.

Джойс участливо прикоснулась к его руке.

Уголки рта Бернарда лукаво приподнялись.

Джойс снова показалось, что она смотрит на голограмму под другим углом. Бернард Надежный превратился в Бернарда Сексуального.

Волна непреодолимого желания заставила ее проглотить слюну. Раньше она не ощущала всей обольстительности его улыбки. Конечно, он тысячи раз пользовался этой улыбкой, чтобы задобрить ее, но ее пульс при этом не учащался.

Черт бы побрал Веронику и ее воображение! Черт бы побрал этого нового Бернарда!

Его зрачки расширились, и он склонил голову набок.

Господи, неужели он чувствует то же самое?!

– Я возьму трубку. – Вероника стояла, держа в руках вазочки, и во все глаза смотрела на Джойс.

Телефон, висевший на стене кухни, трезвонил во всю мочь. Судя по выражению лица подруги, звонок был далеко не первый.

– Нет, я сама. Это наверняка Гилберт. Я должна была закончить проект договора.

Она вскочила и устремилась на кухню.

2

Бернард свернул на подъездную аллею. В ночи маячили очертания огромного темного дома. Зачем он купил это чудовище?

Его шаги гулко отдавались в пустоте. Он зажег свет и очутился в просторной комнате, которая когда-то радовала его, а теперь казалась пустой и безжизненной. Он опустился в кожаное кресло у изразцового камина.

Бернард положил голову на спинку кресла и закрыл глаза. Тишина угнетала его. Он с удовольствием побыл бы у Джойс подольше, но она, как обычно, взяла работу на дом. Кроме того, сегодня вечером она была не в настроении. Бернард готов был поклясться, что Джойс вздохнула с облегчением, когда он обнял ее на прощание. Конечно, тайный поклонник тут ни при чем; ее заботит нечто другое.

Она что-то скрывает.

Слов нет, обед прошел замечательно. Но когда Джойс вышла на балкон, что-то изменилось. То ли она почувствовала себя неуютно, то ли расстроилась.

Он снова вспомнил события вечера. Ему кажется или это действительно имеет место? Что – это? Бернард не мог найти подходящего слова. У него засосало под ложечкой. Если бы он не был уверен в обратном, то решил бы, что Джойс среагировала на его прикосновение. Они часто танцевали, даже боролись, но никогда прежде не ощущали… Чего? Близости друг друга?

Она для него как сестра. И все же, все же… Когда сегодня вечером он улыбался ей, в ее глазах отражался какой-то новый блеск. А когда зазвонил телефон, Джойс не обратила на него внимания. Взгляд у нее был томный и мечтательный.

Бернард, ты ошибаешься. Ошибаешься, понял?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению