Лазурная лагуна - читать онлайн книгу. Автор: Ирен Беллоу cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лазурная лагуна | Автор книги - Ирен Беллоу

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Лежало еще одно письмо – с обратным адресом Дэна Верна. Возможно, он просил прощения за свою наглость или вновь повторял унизительное предложение? Ей даже не хотелось распечатывать письмо. До встречи с Хедом нужно было успеть многое сделать.

Небрежно бросив нераспечатанный конверт на обеденный стол, она принялась собирать вещи для экспедиции. Почти все они были еще раньше аккуратно сложены в чемодан, так что оставалось только добавить косметику и сборы закончились. Тэсс поставила чемодан у двери с тем, чтобы после ланча Хедли мог его забрать.

На Стентон-стрит было тихо и совсем мало покупателей. Нещадно палило солнце. Отчаянная жажда погнала Тэсс в первое же попавшееся кафе, где она со вздохом облегчения опустилась в кресло, наслаждаясь прохладой кондиционированного воздуха.

– Тэсс, как я рада вас встретить. Не возражаете, если присяду на секунду? – Нагруженная свертками Урсула Старр опустилась в кресло напротив. Под огненно-рыжими волосами как изумруды сверкали зеленые глаза. – Поздравляю, дорогая!

От жары Тэсс едва соображала.

– Здравствуйте, Урсула. С чем вы меня поздравляете?

– С вашей помолвкой, разумеется. – Она приподняла левую руку собеседницы над столом. – Хед еще не удосужился купить обручальное кольцо. Вы из-за этого сегодня приехали в город?

Встретив изумленный взгляд Тэсс, Урсула доверительно пожала ей руку.

– Простите! Помолвка должна была оставаться в тайне, а я распустила свой длинный язык.

От ее неуместного раскаяния Тэсс еще больше растерялась.

– Не казните себя попусту, Урсула. Вы же с Хедом близкие люди. Просто я еще не привыкла к своему новому положению.

– Все еще не привыкли! – Она покрутила на безымянном пальце кольцо с бриллиантом. – Мне знакомо это чувство. До сих пор чувствую себя как во сне. Дэн не всем нравится, особенно Хеду, но я-то знаю, что мне нужен только он.

Вспомнив о письме Верна, которое лежало у нее дома, Тэсс все же надеялась, что Урсула не разочаруется в своем избраннике.

– Самое главное, чтобы вы оба стремились соединить свои жизни. А то, что думают другие, не имеет значения, – убежденно промолвила Тэсс.

Урсула расплылась в довольной улыбке.

– Спасибо. Когда я познакомилась с вами на приеме, то подумала, что мы обязательно подружимся, но даже и не представляла, что станем почти как сестры.

Тэсс почувствовала угрызения совести. То обстоятельство, что Хед так поспешно объявил об их помолвке, возможно, отпугнуло Дэна и впоследствии, без сомнения, причинит боль Урсуле. А как отнесется к этой новости Гаролд?

Официантка приняла у посетительниц заказ на холодный чай.

– Не беспокойтесь, я сохраню в тайне вашу помолвку, пока вы не объявите об этом событии официально, – затараторила Урсула. – Я рада за вас обоих. Не обижайтесь, ради бога, но я и не подозревала, что Хед вновь решится обзавестись женой.

– Он не хотел этого делать из-за Миу?

– Да, для него она была смыслом жизни. Они познакомились, когда он снимал фильм в Андах. Они полюбили друг друга с первого взгляда и вскоре поженились. – Урсула запнулась. – Мне не следует много говорить о покойной Миу. Теперь для Хеда существуете только вы, милая. Желаю вам счастья.

Перед тем как удалиться, Урсула наградила Тэсс сестринским поцелуем, отчего та почувствовала себя бессовестной обманщицей. Она раздумывала над тем, известно ли кузине Хеда, насколько сильна его скорбь о погибшей жене. Ведь он и слышать не хотел о новой женитьбе. Но как много значит для него Урсула, если ради нее, предав память о Миу, он решился на мнимую помолвку. Тэсс расстревожилась, поняв, что все окончательно запуталось – и в жизни, и в ее бедной голове.

Она в раздумье просидела за чаем, пока не настало время отправляться в японское кафе. Тэсс быстро добралась до него, и, когда осведомилась о Хеде, ее провели на задний дворик, затянутый зеленой сеткой от солнца. Расставленные в декоративных корзинах пышные растения создавали в кафе атмосферу тропиков.

Грант уже сидел за столиком. Завидев Тэсс, он встал и шагнул навстречу.

– Надеюсь, я не опоздала? – произнесла она, взглянув на часы.

– Ни на минуту. Я погрузил все на катер и пришел сюда совсем недавно.

Оказавшись с ним рядом, Тэсс почувствовала, будто встретила близкого человека. Чтобы не выдать себя, она уткнулась в меню, но все расплывалось перед глазами. Наконец выбрала пресноводные креветки, известные под названием «херувимы», в соусе из манго и имбиря и отложила меню в сторону.

– Я только что встретила Урсулу, – бесстрастно заметила Тэсс.

– И, естественно, воспользовались встречей, чтобы сообщить о появлении драгоценного Дэна на острове.

– Ошибаетесь, мистер Грант. Она забросала меня вопросами о нашей так называемой помолвке.

Хедли был доволен успехом своего замысла.

– Прекрасно! У вас была вполне безопасная тема для беседы.

– Безопасная? Она уже защебетала о свадьбе.

– Свадьбу можно и отменить, – отмахнулся он, диктуя заказ официанту.

У нее зачесались руки, чтобы дать Хедли пощечину, но устраивать скандал на людях она не отважилась.

– Так вас не смущает, что вы играете людскими судьбами? А что будете делать, если про этот спектакль узнает Гаролд?

Глаза Хеда посуровели.

– Вряд ли сын что-либо узнает, если только вы ему не скажете… и тогда нам придется пожениться. Это единственный выход.

Как он может говорить о таком серьезном шаге спокойным и даже равнодушным тоном? От одной мысли об их возможной женитьбе на Тэсс обрушилась буря противоречивых чувств: отчаяние, радость, страх. «Когда это случится…» – снова всплыла эта проклятая фраза. Ей раньше не приходило в голову, что «это» может означать брачную ночь. У Тэсс замерло сердце.

– К черту такую женитьбу! – в сердцах воскликнула она.

Как по волшебству, у них в бокалах запенилось разливаемое официантом шампанское, и Хедли произнес издевательский тост:

– Итак, за наш медовый месяц… в аду!

О господи! Этому мучителю опять удалось вывернуть ее слова наизнанку. Теперь необходимость провести в его обществе предстоящие несколько дней на пустынном побережье представлялась еще более опасной. Но ради Гаролда она обязана терпеть. Тэсс сделала над собой усилие.

– Как скажешь, дорогой.

В ответ Хед иронически приподнял бровь.

– Что ж, в свое время напомню тебе, что все в моей власти, дорогая.

Тэсс еле дождалась конца ланча. Хотя креветки и считались местным деликатесом, она не получила от еды никакого удовольствия. Боже, пошли циклон, хоть небольшой, который избавит ее от рискованной поездки с Хедом? Разве она просит слишком много?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению