Яростный горец - читать онлайн книгу. Автор: Донна Грант cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Яростный горец | Автор книги - Донна Грант

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Ну? – Дейрдре вопросительно вскинула белые брови.

– Я задержался – хотел посмотреть, что Фэллон и остальные станут делать после сражения, – быстро нашелся он.

Пряди белых волос Дейрдре, ожив, угрожающе зашевелились, будто змеи, и одна за другой поднялись в воздух. Брок невольно похолодел. Ему не раз доводилось видеть, как Дейрдре расправляется с теми, кого ей случалось заподозрить в измене. В подобных случаях волосы заменяли ей удавку, и воспоминания об этом долго потом преследовали Брока во сне. Что бы сейчас ни задумала Дейрдре, это явно не сулило ничего хорошего.

– Ты передал Фэллону мои слова?

Брок угодливо склонил голову.

– Конечно, госпожа. До единого слова. – Правда, он и от себя добавил пару слов, но об этом Брок предпочел умолчать.

– А что Ларина? Ты ее видел?

– Да, госпожа. Она жива.

Дейрдре окинула Брока пронизывающим взглядом.

– Ты много лет был верен мне, Брок: я никогда не сомневалась в твоей преданности, – но если снова заставишь меня ждать, то будешь сурово наказан.

При этих словах Брок почувствовал, как земля уходит у него из-под ног. Ему требовалось во что бы то ни стало отвести от себя подозрения.

– Прошу извинить меня, госпожа, – заюлил он. – Я думал, вам интересно будет узнать, что они пытаются заново отстроить деревню.

Бесцветные глаза Дейрдре подозрительно сузились, превратившись в узкие щелки.

– Неужели? Очень интересно, Брок. Очень интересно… – Сделав Броку знак, что он свободен, Дейрдре направилась в спальню, но, словно вспомнив о чем-то, обернулась: – Кстати, Данмор привел еще одну группу друидов. Помоги допросить их.

У Брока подкосились ноги, на лбу каплями выступил холодный пот. Еще одна группа друидов?! Господи… как она их находит?! Паника кулаком ударила его в живот. Сколько времени пройдет, прежде чем Дейрдре отыщет Энис и остальных?

– Как прикажете, госпожа, – поклонился он.

Дейрдре слегка повела бровью, и камни, удерживающие Джеймса, будто услышав безмолвный приказ, вдруг расступились, отпуская его. Бледно-зеленый Воитель тяжело упал на пол. Какое-то время он лежал, растирая онемевшие руки и ноги, потом без единого слова поднялся, отвесил Дейрдре поклон и так же молча вышел из комнаты.

Только когда Дейрдре скрылась в спальне, Брок очнулся и на ватных ногах, двинулся к двери. Меньше всего ему сейчас хотелось видеть, как станут пытать друидов, но Дейрдре не оставила ему выбора.

Брок словно во сне свернул в коридор и чуть не столкнулся с Айлой. Тоненькая и хрупкая, с иссиня-черными волосами, она едва доставала макушкой ему до груди, но бледно-голубые, словно осколки арктического льда, глаза девушки, казалось, читали у него в душе.

Брок до сих пор не понимал, почему ее не убили вместе с остальными друидами. Айла, почти не открывая рта, безмолвной тенью скользила по коридорам. Ее лицо всегда было неподвижным словно каменная маска, а глаза – такими же мертвыми, как сердце Брока.

– Айла, – кивнул Брок, вежливо посторонившись, чтобы пропустить девушку.

– Ты видел их?

Брок застыл, почувствовав, как от щек отхлынула кровь. В голове зазвенели колокольчики тревоги.

– Кого ты имеешь в виду?

– Маклаудов. – Айла пожала плечами.

– Угу. Дейрдре велела кое-что им передать.

– Они придут за своим братом, Воитель. Прольются реки крови. Для многих эта битва станет последней.

Ее шепот погребальным колоколом прозвучал в ушах оцепеневшего Брока. Она уже ушла, а он еще долго стоял, не в силах сдвинуться с места.

Глава 27

Только к вечеру Ларина смогла заставить себя отправиться на поиски Фэллона. Весь день девушка ломала голову, гадая, что скажет ему. И, главное, какими словами.

Конечно, он разозлится. И скорее всего обидится. Но скрывать от него правду и дальше она не могла. То, что произошло между нею и Фэллоном, было особенным… настолько особенным, что Ларина решилась нарушить данную ею клятву.

Потребовалось немало времени, прежде чем Ларина поняла, что уже не мыслит себе жизни без него… а может, с самого начала знала это, но боялась признаться. Как бы там ни было, она доверит ему свою величайшую тайну. Это будет трудно, зато правильно.

Почему-то она нисколько не удивилась, отыскав Фэллона на берегу. Взобравшись на выступавший из воды осколок скалы, он о чем-то напряженно размышлял. Волны, рассерженно шипя, разбивались у ног, обдавая его холодными брызгами, но он настолько погрузился в свои мысли, что, казалось, даже не замечал этого.

Издалека его можно было принять за каменное изваяние. Ларина, затаив дыхание, любовалась суровым красивым горцем, которого она полюбила всем сердцем.

Любовь настигла ее неожиданно, словно снежная лавина, когда она меньше всего ожидала этого. Впервые в жизни Ларина была счастлива. Иной раз ей казалось, будто у нее выросли крылья и достаточно только взмахнуть ими, чтобы взмыть в небеса. И все это благодаря Фэллону.

Стиснув руки, Ларина смотрела на него, не в силах отвести взгляд. Даже в самых безумных мечтах она не надеялась встретить такого человека – умного, честного, благородного. Наверное, она и не достойна его любви, но потерять его свыше ее сил. Лучше умереть.

Она расскажет ему все. И если он простит ее, если она и после этого будет ему нужна, тогда она с радостью останется с ним навсегда.

Словно почувствовав ее взгляд, Фэллон вдруг обернулся. Зеленые глаза его вспыхнули огнем.

Спустившись по тропинке, Ларина решительно направилась к нему. Теперь, когда юбки не путались под ногами, карабкаться по скалам оказалось намного легче. Вскоре она уже стояла рядом, глядя, как его длинные темные волосы полощутся на ветру.

Фэллон молча протянул ей руку, и Ларина без раздумий и колебаний ухватилась за нее. Сильные пальцы сжали ладонь, он потянул ее за собой, в расщелину между скалами, куда не долетали брызги.

– Не ожидал увидеть тебя здесь, – удивленно пробормотал он.

Ларина судорожно вздохнула, чувствуя, что вот-вот ударится в панику. При мысли о предстоящем разговоре ее охватил такой ужас, что стало нечем дышать.

– Мне нужно поговорить с тобой. – Ларина замолчала, не зная, что сказать. Вся ее решимость при виде Фэллона вдруг разом улетучилась, в голове стало слишком просторно, как будто все мысли съежились от страха. – А ты что здесь делаешь? – с трудом выдавила она.

– Я привык приходить на берег, когда мне хочется побыть одному, – снова повернувшись лицом к морю, объяснил Фэллон. – Отец часто приводил сюда нас с братьями. Мы ловили рыбу, разговаривали – о чем-то важном или о разных пустяках. Здесь я всегда находил покой.

Ларина украдкой бросила на него взгляд и с трудом проглотила вставший в горле комок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию