Неотразимый граф - читать онлайн книгу. Автор: Салли Маккензи cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неотразимый граф | Автор книги - Салли Маккензи

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– Я не могу... не знаю, смогу ли...

Робби задрожал. Лиззи гладила его по спине и ждала.

– Я не был способен... уже многие годы быть с женщиной.

Его орган больше не упирался в ее живот.

– Робби, это не имеет значения.

– Еще как имеет. – Он отодвинул ее от себя и отвернулся к огню.

Она обняла его сзади.

– Это не имеет значения.

– Имеет. – Голос его был прерывистым, будто он сдерживал слезы. – Это какое-то чертово недоразумение. Мне так жаль, что ты прикована ко мне.

– Ну а я не жалею. – Она потерлась щекой о его спину. Как помочь ему? Ей было больно слышать печаль в его голосе.

Ее пальцы скользнули вниз и нащупали его маленький, сморщенный орган, который сразу воспрянул при ее прикосновении.

Лиззи улыбнулась. Она знала, что нужно делать. Она погладила его, и Робби резко втянул в себя воздух.

– Я попробовал... я выпил это стимулирующее средство. – Он немного задыхался. – Не знаю, поможет ли оно...

– Тогда нам остается только попробовать, так и узнаем, верно?

Он убрал ее пальцы с того места, где они шалили, и повернулся к ней лицом.

– А что, если не получится? Тебе нужно...

– Не надо говорить, что мне нужно. Мне нужен ты. – Она начала стаскивать с него халат. – Мне нужно, чтобы ты сейчас же лег голым со мной в постель.

И в самом деле, пришло время действовать очень решительно.

– Лиззи...

– Молчите, сэр. Я решила соблазнить вас. Надеюсь, вы останетесь джентльменом и позволите мне проявить свою испорченность.

Его бесполезный до этого орган уже не казался таким уж никчемным.

– Ну, если ты так ставишь вопрос...

– Именно так. Тебе не придется и пальцем пошевелить. – Она посмотрела вниз, и там приподнялось нечто другое. Шалунья усмехнулась ему. – Я обо всем позабочусь.

Такая игра не повредит.

– Твое желание – для меня закон.

– Отлично. – Лиззи стянула наконец с него халат и бросила на пол. Прохладный воздух приятно освежил разгоряченную кожу Робби.

– Теперь, когда ты освободился от одежды, помоги мне снять эту дурацкую сорочку.

У Лиззи действительно дрогнул голос, или ему это показалось?

– Никакая она не дурацкая. Напротив, очень даже привлекательная.

– Возможно, но в данный момент она мне мешает.

– Там и мешать-то нечему.

– Верно, но даже это помеха. – Она глубоко вздохнула, отчего соблазнительно всколыхнулись ее груди. – Я хочу, чтобы моя кожа касалась твоей, и ничто не препятствовало этому. – Она улыбнулась ему. – Тебе нравится такая идея?

– Да. – Еще бы. Он был всем сердцем «за».

Он уже начал надеяться, что у него может получиться.

– Робби, ты что задумался?

– Что?

– Ты не должен ни думать, ни планировать что-либо, ни тем более волноваться. Делай только то, что я скажу, понял? А теперь, пожалуйста, сними с меня сорочку.

– С удовольствием. – Он подцепил пальцами подшитые края сорочки. Ее шелк не шел ни в какое сравнение с бархатистой кожей Лиззи. Он задержал ладони на ее бедрах. Затем неспешно повел их вверх на талию. Лиззи подняла руки, и ее груди подпрыгнули. Он задержался, чтобы поцеловать сосок.

– Ах!

– Хм? – Он потянул сорочку еще выше, чтобы увидеть ее лицо. – Тебе это не понравилось?

Лиззи высвободила руки из рукавов.

– Очень понравилось. Хочется еще, и побольше.

Она взяла его за ладонь и повела к кровати. Его прежде робкий маленький орган тем временем был полон энтузиазма. Он, по сути, задавал направление.

Толчком Лиззи усадила его на край матраса, потом раздвинула его колени и встала между ними. Взяла его за подбородок и прильнула губами к его рту. Робби замер в ожидании, что же она будет делать дальше.

Она провела языком по его сжатым губам. Потом отстранилась и посмотрела ему в глаза.

– Откройте ваш рот, сэр.

Робби ухмыльнулся и сделал это. Лиззи продолжила свои исследования.

У нее был маленький и проворный язычок. Ее руки гладили его щеки, волосы, плечи, спину и наконец самую чувствительную к такой игре часть.

– Ты еще думаешь о чем-нибудь?

– А?

Ее пальцы скользили вверх и вниз по всей его длине. Ощущение было совершенно непередаваемым. Он посмотрел на нее. У нее была очень довольная ухмылка на лице.

– Я пробудила в тебе животные инстинкты? Довела тебя до безрассудного желания?

Он засмеялся:

– Могу заверить тебя, что двигаюсь в том направлении.

– Прекрасно. – Лиззи запнулась. Ее губы дрогнули. – Мм... А что мне дальше делать?

Неужели у его нежной распутницы иссякло воображение?

– Может быть, и мне сделать что-нибудь? Я с удовольствием поцеловал бы твою очаровательную грудь. Она так и манит к себе.

– Моя грудь слишком мала, чтобы привлекать.

– Неужели? – Он провел пальцем по округлости одной из прекрасно очерченных грудей. – Если ты так считаешь... А можно я поцелую одну? А лучше обе...

Она залилась румянцем.

– Очень хорошо. Целуй.

Робби взял в ладони ее груди и прильнул к одному из сосков. Принялся ласкать его языком и посасывать.

Лиззи застонала и вцепилась руками в его плечи. Он опустил одну руку к нижней части ее живота и погрузил палец в сокровенный грот между бедрами. Там было восхитительно влажно.

– О! – Она отпрянула от него. Лицо ее пылило. Грудь часто и соблазнительно вздымалась. – Ложитесь, сэр. Думаю, пора перейти к следующей стадии моего плана обольщения.

– Да, миледи.

Робби вытянулся поперек кровати. Опустившись на колени рядом с ним, Лиззи просто разглядывала его всего. Это было похоже на" пытку. Ему хотелось, чтобы она касалась его. Робби потянулся к ней, но она отпрянула.

– Не сейчас. – Лиззи изучала его пах.

Проклятие! Сейчас у него не было никаких проблем с эрекцией. Напряжение было болезненным.

– Скоро? – прохрипел Робби.

Она поцеловала его живот и передвинулась ниже.

– Скоро, – ответила она и взяла его в рот.

Боже! Он шире раздвинул ноги, облегчая ей доступ. Ее нежные прикосновения сводили его с ума. Ее пальцы поглаживали его яички, в то время как ее рот... ее язык... Он готов был кончить сейчас же.

Она засосала его, и его бедра взмыли вверх.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению