Слишком красива для жены - читать онлайн книгу. Автор: Салли Маккензи cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слишком красива для жены | Автор книги - Салли Маккензи

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– А мисс Петерсон по-прежнему пытается заманивать мужчин в укромные уголки сада.

– Правда? – Леди Фелисити бросила взгляд поверх балюстрады. Мисс Петерсон стояла у нижней ступени лестницы, спускавшейся от террасы. С ней был лорд Фрамптон. Он хмурил брови, скрестив руки на груди. – Судя по виду барона, сомневаюсь, чтобы у нее это получилось.

– Мудрый человек! – Ноздри Беннингтона снова раздулись. – Мисс Петерсон недостойна внимания.

– О?! Откуда вам это известно? – Беннингтон прочистил горло.

– Я… гм… – Он кашлянул и отвел взгляд. – Возможно, я как-то раз…

– Лорд Беннингтон, вы встречались с ней в зарослях! А я и не подозревала, что вы такой негодник!

У виконта был такой очаровательно-смущенный вид, что Фелисити захотелось его расцеловать. Ну… поцелуи – и другие действия – были ее целью, когда она уводила его из бального зала, но в этом смущенном состоянии он оказался еще привлекательнее. И кажется, его при этом распирало от гордости? Он решил, что теперь стал настоящим повесой? Она мысленно улыбнулась. Ну уж нет! Если она не ошибается, в интимном отношении он еще настоящий молокосос.

Ничего, ей будет очень приятно расширить его опыт. Гораздо более приятно, чем она ожидала. Думая об этой перспективе, она испытывала странную теплоту. Тут было возбуждение – да, но и не только оно. Тут было и нечто незнакомое.

Беннингтон дернул плечом.

– Я мог пройтись по саду с этой женщиной. Но как я уже сказал, это был не тот опыт, который мне хотелось бы повторить.

– Бедняга! – Она потрепала его по плечу. Она позаботится о том, чтобы ему захотелось повторить все то, чем он тогда занимался. – Хорошо хоть, что вас не поймали, как это произошло с Паркером-Ротом.

Этого ей говорить не следовало. Лице Беннингтона застыло. Можно было подумать, что ему в задницу вогнали трость. Он отступил на шаг и повернулся к дверям бального зала.

– Я не желаю об этом говорить.

– Разумеется!

Проклятие! Она смутно догадывалась, что Беннингтон не в восторге от Паркера-Рота, но не подозревала о том, что между ними существует столь сильная неприязнь – по крайней мере со стороны Беннингтона. Она готова была завопить от досады. Она целых полчаса трудилась над тем, чтобы оказаться с этим мужчиной наедине. Если он сейчас вернется в зал, все ее усилия окажутся напрасными.

А времени у нее было в обрез. Каждое утро она просыпалась с уверенностью, что кому-то удалось понять, что ее отец погряз в долгах. Как только станет известно о том, что она нищенка, ей уже не выйти замуж.

Ей захотелось схватить Беннингтона за руку и удержать на террасе.

Помощь пришла неожиданно.

– Черт! – тихо бросил Беннингтон, резко остановившись. Фелисити налетела на него сзади. Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы не обхватить руками его милую, надежную талию.

– В чем дело? – прошептала она, выглядывая у него из-за спины.

Вот уж действительно: легок на помине! Паркер-Рот стоял на террасе, загораживая двери в бальный зал. Вид у него был отнюдь не счастливый.

Они могли счесть себя невидимыми: Паркер-Рот не обратил на них ни малейшего внимания. Фелисити с изумлением увидела, как мисс Петерсон подхватила подол и бросилась в темноту, оставив лорда Фрамптона.

Паркер-Рот прошагал по террасе и спустился по ступенькам в рекордно короткое время.

– Послушайте, Паркер-Рот…

– Позже, Фрамптон.

Он даже не потрудился посмотреть в сторону барона. Его внимание было сосредоточено на его добыче. Он скрылся в зарослях.

Фрамптон покачал головой и поднялся обратно на террасу.

– Им следовало быть более осторожными, правда?

– Определенно, – согласился Беннингтон. – Особенно мисс Петерсон. Иначе ее репутация будет погублена окончательно.

Фрамптон кивнул:

– Думал, что после той истории у Палмерсонов будет объявление о помолвке, но его не оказалось. Интересно, в чем проблема. – Он пожал плечами: – Не моя забота. – Он тихо кашлянул. – Конечно, я не стану никому ничего рассказывать. Не хочу, чтобы из-за меня ее стали игнорировать. – Он помолчал, хмуря брови. – Хотя мне следовало бы сказать словечко одному-двум людям. Предостеречь ни о чем не подозревающую даму. Не хотелось бы, чтобы какая-нибудь благовоспитанная мисс сбилась с пути.

– Да, конечно. – Фелисити вышла из-за спины Бениингтона. Было забавно видеть, как у Фрамптона округлились глаза, а лицо стало тускло-багровым. – Большое вам спасибо, милорд, за предупреждение.

– Леди Фелисити, я не имел в виду… То есть я хочу сказать, что я вас не заметил.

– Правда? А я была уверена, что ваши комментарии адресованы непосредственно мне.

Фрамптон кашлянул.

– Конечно, это так и было, – сказал Беннингтон. – Вам определенно следует держаться подальше от мисс Петерсон, леди Фелисити. Эта девица совершенно не нашего круга.

У нее в груди стало еще теплее. Неужели Беннингтон пытается ее оберегать?

Она моргнула. Ее ресницы стали влажными. Никто никогда не пытался ее оберегать. Ее отцу такое даже в голову не приходило.

Ей обязательно надо завести лорда Беннингтона в кусты!

– Лорд Беннингтон, если бы мы присоединились к мисс Петерсон и мистеру Паркеру-Роту, если он сумел ее найти, чтобы прогуляться по аллеям, присутствие этой леди в саду не вызвало бы никаких упреков. Как вы считаете?

Беннингтон сдвинул брови.

– Я…

– Какая чудесная мысль!

Облегчение лорда Фрамптона было до смешного откровенным.

– Ну, не знаю. Я…

– Лорд Беннингтон, вы слишком скромны! – Фелисити положила руку на рукав виконта.

– Правда?

Оба аристократа потрясению воззрились на нее. Она одарила их улыбкой.

– Безусловно. Лорд Фрамптон, вы не считаете, что влияние лорда Беннингтона непременно спасет мисс Петерсон от всеобщего осуждения?

Лорд Фрамптон изумленно заморгал:

– Что? О! О да. Определенно. – Он повернулся к Беннингтону: – Если только вы окажете ей свою поддержку, милорд, уверен, что катастрофа будет предотвращена.

– Ну…

Фелисити готова была поклясться, что Беннингтон гордо расправил плечи. Она потянула его за рукав:

– Идемте, лорд Беннингтон. Нам не следует медлить.

– Да, конечно! – Фрамптон чуть передвинулся, заслонив дверь бального зала. – Пожалуйста, не теряйте ни мгновения!

Фелисити почувствовала тот момент, когда лорд Беннингтон сдался. Его рука у нее под пальцами расслабилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению