Желанная награда - читать онлайн книгу. Автор: Киран Крамер cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желанная награда | Автор книги - Киран Крамер

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Впервые Молли ощутила надежду, что кто-нибудь отдаст ей свой голос.

— А вальс? — надулась Хильда.

— Верно, — кивнул виконт Ламли. — Проголосовать можно позже. Джоан, ты не сыграешь для нас?

Все встали, даже сэр Ричард, которого Ламли пришлось поднять из кресла, и направились в гостиную. Джоан, хоть и скорчила недовольную гримасу, села за фортепьяно и начала играть.

Молли посмотрела на Гарри. Она чувствовала себя как растение, нуждавшееся в поливке. Срочно. Он тут же оказался рядом.

— Станцуем? — предложил он, согревая ее взглядом своих карих глаз.

Молли кивнула. Она всегда мечтала танцевать вальс. Он обвил рукой ее талию и сжал ее ладонь в своей ладони.

— Ты прелестно выглядишь, — сказал он. — Особенно когда доставляешь беспокойство.

— Правда?

Молли едва могла говорить. Единственное, о чем она могла думать, это о волшебстве, которое творили его руки и губы на озере.

Гарри одарил ее улыбкой:

— И это все? Никаких подковырок и колкостей?

Молли сильнее прижалась к нему и покачала головой. Просто с ним она чувствовала себя… счастливой и свободной.

Самой собой.

Глава 22

На следующее утро, когда любовницы готовились к конкурсу по художественному чтению в гостиной, Джоан встала со своего места и принялась расхаживать перед окном.

Вначале никто не обратил на это внимания. Молли, помогавшая Хильде разучить стихотворение Байрона, следила за Джоан уголком глаза. Чуть погодя Банни перестала репетировать свой отрывок и подняла глаза.

— Что это с ней? — прошептала она, обращаясь к Молли.

— Не знаю. Но она явно чем-то раздражена.

— Вообще-то это ее обычное состояние, — заметила Банни.

— Да, но сегодня больше, чем обычно.

Молли собралась с духом.

— Джоан, у тебя все в порядке? — вежливо осведомилась она.

Джоан стремительно обернулась.

— По-моему, я уже говорила, что не собираюсь заводить подруг.

Она продолжила мерить шагами комнату.

Теперь уже все женщины наблюдали за ней.

Джоан остановилась.

— Вы не могли бы оставить меня в покое?

— В «Макбет» приходится постоянно расхаживать по сцене, делая вид, что размышляешь о чем-то важном, — заметила Афина. — Это довольно утомительно.

Джоан испустила раздраженный вздох.

— То, что важно для меня, не имеет никакого значения для вас.

— А как же твое чтение? — сказала Молли. — Ты должна готовиться к финалу.

Джоан хмыкнула:

— Мне плевать на финал!

Хильда с Афиной ахнули.

— Почему? — спросила Банни.

Джоан била дрожь.

— Потому что у меня другие вещи на уме, весьма обременительные.

— Джоан, — сказала Молли, — может, расскажешь, в чем дело…

— Оставьте меня в покое.

Щеки Джоан покраснели. Она начала собирать свои вещи, но затем швырнула их на пол и рухнула в кресло.

Все потрясенно молчали.

Молли вскочила на ноги и бросилась к ней. Банни присоединилась к ней и обняла Джоан за плечи.

— Ну-ну, успокойся.

— Ты должна рассказать нам, что случилось. — Молли опустилась перед ней на колени. — Мы хотим помочь.

—Ладно, — сказала Джоан, крепко сжав кулаки. — Буду честной с вами, потому что, — ее плечи поникли, — как ты сказала однажды, Далила, каждую из нас могут бросить. В любой момент. Наше положение ненадежно.

В ее глазах застыла печаль.

— К сожалению, ты права, — сказала Молли, ощутив укол вины.

Она никогда не была любовницей и не имела представления, что чувствует Джоан.

— Это мир мужчин, — вздохнула Афина.

Хильда и Банни кивнули.

— Да, — согласилась Молли. — Но давайте воспользуемся этой неделей, чтобы помочь друг другу. Если сможем.

Джоан нахмурилась и плотно сжала губы.

— Моя сестра, — сказала она наконец, — живет в маленькой деревушке недалеко отсюда. Я не видела ее пять лет. — Она проглотила ком в горле. — Пять долгих лет. — Она устремила на Молли взгляд, полный боли. — Все это время я была в Лондоне.

— Представляю, как тебе тяжело, — отозвалась Молли.

Она не смогла бы так долго не видеться с Пенелопой.

— Все гораздо хуже. — Джоан набрала в грудь воздуха. — Моей сестре приходится растить… моего малыша.

Пульс Молли участился.

— Твоего малыша?!

Джоан кивнула.

Банни потрепана ее по плечу.

— Он от Ламли? — спросила Афина.

Джоан покачала головой:

— От прежнего любовника. Мне хотелось бы увидеть его. И сестру. — Джоан вытерла глаза. — Вот почему я была такой вредной на этой неделе. Это пытка — находиться так близко и не иметь возможности повидаться с ними.

— Бедняжка.

Хильда протиснулась между Молли и Банни и сжала руку Джоан.

— Мы должны помочь Джоан увидеться с ребенком, — сказала Молли.

— Если бы только я могла обнять его, — вздохнула Джоан, — подержать на руках. Хотя бы недолго.

Хильда начала всхлипывать.

— Тише, — шикнула на нее Молли. — Мы же не хотим, чтобы мужчины услышали.

Хильда замолчала и высморкалась.

— Но как Джоан сможет отлучиться отсюда? — спросила Банни с обеспокоенным видом. — Сэр Ричард следит за каждым моим шагом.

— Мужчины заметят ее отсутствие, — поддакнула Хильда, печально качая головой.

— Надо что-нибудь придумать, — сказала Молли. — Есть идеи?

— Она не может воспользоваться лошадью, — присоединилась к обсуждению Афина.

— Отсюда до дороги час ходьбы, — сказала Джоан. — И еще два часа, чтобы добраться до деревни, где живет моя сестра. Если я выйду рано утром, то смогу провести там несколько часов и вернуться до темноты.

— Нужно придумать правдоподобное объяснение твоему отсутствию, — сказала Молли.

Они замолчали, усиленно размышляя, но так ничего и не придумали.

— Может, рассказать Ламли? — предложила Банни после долгой паузы.

Джоан покачала головой:

— Ни в коем случае.

— Он кажется очень добрым, — заметила Молли, ожидая резкой отповеди.

Но Джоан молчала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию