Сгорая от любви - читать онлайн книгу. Автор: Клаудиа Дэйн cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сгорая от любви | Автор книги - Клаудиа Дэйн

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Мелания вдруг поняла, что Маркус пришел не из-за нее, она его, можно сказать, не интересует. Ему нужны сведения о саксах.

Честь! Это слово колоколом звучало сейчас в голове Мелании. Маркус просит ее рассказать о планах Хенсы. Хенса – союзник Вулфреда. А Вулфред – ее муж. Так по крайней мере он считает. Вулфред уверен, что они супруги. А уверена ли она?

– Он так ничего и не говорил? – продолжал допрашивать ее Маркус.

– Ничего, насколько я могла разобрать сакскую речь. Уверяю тебя, что латыни он не знает!

Маркус это знал. Мелания почувствовала, как он отпустил ее руку и отступил на шаг. Вглядевшись в его лицо, она увидела холодные и оценивающие глаза, неприязненно смотревшие на нее.

– Ты права, Мелания, – процедил он. – Я не понимаю тебя. Ты даришь свою преданность и любовь убийцам, которым предоставила в своем доме убежище от дождя? Или ты забыла о том, кто ты есть?

– А ты так ничего и не понял! – вспыхнула Мелания, негодуя против подобного обвинения.

– Я хочу понять, – тихо ответил Маркус, сохраняя расстояние между ними. – Я хочу видеть Меланию такой, какой ее помню. Меланию – до появления здесь саксов!

Мелания повернулась к нему спиной, еще больше увеличив расстояние между ними. Как он может так говорить! Перед приходом сюда саксов Мелания была еще совсем девочкой. Пусть такой же гордой, но одновременно наивной! Витающей в грезах. А теперь… она уже никогда не сможет стать прежней. Даже после ухода отсюда саксов… Невинная наивная девочка умерла в день смерти своего отца. Неужели Маркус не понимает?

– Пойми же наконец, – несколько раздраженным тоном сказала она, – я теперь стала женой сакского воина. И уже не могу быть такой, как прежде!

– В первую очередь ты римлянка! И что тебе до сакских законов и ритуалов? Они тебя не касаются! Своему саксу ты ничего не должна, кроме удара кинжалом.

Но Мелания всем своим существом ощущала, что в последние дни между ней и Вулфредом возникло что-то новое, связывающее их друг с другом. Нечто большее, чем взаимная ненависть, в которой каждый из них поклялся себе, или жажда мести. Мелания все чаще замечала, что в глазах Вулфреда светилось одобрение и даже уважение к ней. Порой ей казалось, что он понимает ее чувства гордости и чести, которым она не могла изменить. Правда, здесь существовала определенная граница, которую уже сам Вулфред не мог переступить, не уронив собственной чести. Что уравнивало их шансы, в какой-то степени делая возможность по-человечески с пониманием относиться друг к другу. Но если Вулфред понимает ее, то почему же не может или не хочет понять Маркус? Напротив, он желает заставить ее идти против себя самой, чего никогда не делал Вулфред! Конечно, для нее ничего не значили клятвы, данные во время совершения сакского свадебного ритуала. Но Вулфред же им поверил! И теперь стал ее мужем!

Маркус, сам того не зная, повторял слова, которые она так часто в душе говорила себе. И пусть языческий ритуал для нее ничего не значил, но ведь теперь рядом был не какой-то безвестный сакский воин, а Вулфред, которого просто так она не могла уже бросить!..

– Тебе легко говорить, Маркус, – очень серьезно сказала Мелания. – Ты думаешь, я не пыталась? Сколько раз! Но вырваться из сакского загона оказалось невозможным!

– Ты говоришь – загона? Да ведь сами они форменные скоты!

Но Мелания знала, что Вулфреда к скотам причислить было нельзя, и внутренне ощетинилась, услышав подобные слова.

– Дай мне день на подготовку. Я соберу продукты, одежду, обувь – все, что тебе нужно, и принесу сюда.

– А как в отношении информации?

– Повторяю, Маркус, постараюсь помочь тебе чем смогу.

– Буду ждать тебя поздно вечером послезавтра в саду около дальнего забора. Но на следующее утро еще перед рассветом мне надо будет уйти. Оставаться здесь дольше опасно. Принеси побольше еды, так чтобы хватило на двоих.

– Я принесу столько, что хватит на десятерых.

– Подумай, чем ты еще могла бы мне помочь, Мелания. Мне ты очень нужна!

– А ты – мне! Ну а теперь мне пора идти. Я и так слишком долго отсутствовала!

Мелания скрылась за деревьями и, не без труда найдя знакомую тропинку, сбежала вниз к дому…

Глава 22

Меланию разбудило пение птиц. Дождь прекратился. Вулфред уже куда-то ушел.

Прошлой ночью она вернулась домой, промокнув до нитки, выдержав строгий взгляд Вулфреда и стараясь отогнать от себя мысли о Маркусе. Вулфред очень быстро освободил ее от мокрой одежды, уложил на кушетку и, раздевшись, лег рядом…

Мелания предпочла бы, чтобы кушетка была чуть шире. Но не слишком. Ибо, прижавшись к горячему телу Вулфреда, можно было быстро согреться. Какое блаженство – лежать в объятиях сильного, большого, красивого сакса…

Ночью она прекрасно спала, проснувшись наутро бодрой и полной сил. Вулфреда рядом не было.

Мелания вздохнула, встала с кушетки и устало потянулась. Интересно, как Вулфреду удалось так быстро сделать ее тело столь чувствительным? Соски груди теперь твердели и становились похожими на кораллы только от прикосновения к ним одежды. Поэтому ей очень не хотелось одеваться. Ей было бы хорошо стоять здесь совсем обнаженной! Особенно если в комнате находился Вулфред… При одной мысли о нем Мелания начала дрожать всем телом. Впрочем, теперь она знала средство, чтобы избавиться от такого состояния, Но…

Черт бы побрал Вулфреда! Куда он сбежал с самого утра?!

День начинался неудачно. И Меланию невольно охватило раздражение.

Она направилась в триклиний, но остановилась, едва перешагнув порог. Там почему-то было полно людей. Мелания забыла в жарких объятиях Вулфреда, что со вчерашнего дня саксов в ее доме стало гораздо больше!

Стараясь держаться подальше от них, она прошла на кухню…

Вулфреда там не было.

Накинув на плечи шаль, Мелания принялась за завтрак. Когда она доедала последний кусок, в кухню с расширенными от ужаса глазами влетела Доркас.

– Что случилась?

– О Мелания! Они… они…

– Кто?

– Саксы, которые вчера прибыли…

– Что они сделали с тобой?

– Пока ничего. Но они угрожали! Один из них – рыжий, с седыми висками – схватил меня за… Ну, между ног… А двое других держали за руки и…

– Что?

– Грозили сделать со мной все, что захотят! – Доркас разрыдалась.

– Не надо плакать.

– Но что мне делать? – продолжала рыдать Доркас. – Что делать?

– Просто держись от них подальше. А я тем временем постараюсь придумать, как столкнуть одного сакса с другим – Вулфреда с тем, рыжим, который схватил тебя между ног. На крайний случай у меня есть нож. Можно будет и его пустить в дело! Мы натравим на него Сенреда. Ведь он не сможет спокойно наблюдать, как к тебе пристает его собрат по оружию. Я научу его, как разделаться с негодяем!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию