Сгорая от любви - читать онлайн книгу. Автор: Клаудиа Дэйн cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сгорая от любви | Автор книги - Клаудиа Дэйн

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Сегодня она была особенно хороша. Поднятые вверх, и аккуратно собранные на затылке в высокий пучок иссиня-черные волосы как нельзя лучше подчеркивали изящество ее миниатюрной фигурки. Темный грим оттенял выразительный и вместе с тем загадочный блеск глаз, в которых светилось язвительное злорадство.

Мелания казалась воплощением экзотической красоты, о существовании которой собравшиеся во дворе саксы, наверное, даже не догадывались, но чувствовали. И пламя страсти все больше разжигало их.

Вулфред понимал, чего добивается римлянка. Видел, что каждая ее улыбка, каждый жест направлены к одной цели. Да, пленница была очень умной. И решительной…

…Он сделал шаг от стены, опустил руки и огромным усилием воли заставил себя не смотреть на римлянку.

…Мелания откинула назад голову и широко раскрыла рот. Болдуфф взял двумя пальцами с тарелки кусок мяса и принялся кормить ее из рук. О том, насколько соблазнительной она выглядит сейчас, Мелания догадывалась. И с удовлетворением заметила, что все остальные саксы как зачарованные смотрят на нее.

Вулфред повернул голову и тоже некоторое время смотрел. В нем зародилась тревога. Он отлично понимал, чего добивается Мелания от его людей – беспрекословного повиновения себе. Сейчас, на глазах у Вулфреда, римлянка подчиняла себе его людей. Фактически она уже обрела над ними власть. Еще немного, и они пойдут за ней куда угодно. Такого Вулфред допустить не мог!

Но как остановить ее? Как помешать ей осуществить ее новый план, смысл которого уже дошел до сознания главного сакса, и повернуть его против нее самой? Как прекратить уже начавшиеся трения между воинами? И как поступить с ней сейчас? Причем так, чтобы по-прежнему властвовать над ней?

Именно последнего хотел Вулфред. Ее красота привлекала его гораздо меньше. Поражение, капитуляция римлянки стали главной целью сакса.

Он вновь посмотрел на Меланию. Она потягивала вино из высокой чаши и одновременно подмигивала стоявшему рядом Катреду. Вулфред вдруг почувствовал, как в груди его закипают злоба и неудержимая жажда мести. Он смотрел на нее и улыбался такой страшной улыбкой, что та поперхнулась глотком вина и, отставив чашу в сторону, бросила на сакса подозрительный взгляд. Вулфред поймал ее взгляд и внутренне усмехнулся. Теперь он знал, что делать. Маленькая римская змея больше не сможет причинить ему никакого вреда! Он знает, как с ней бороться!

Вулфред громко рассмеялся и направился к дому.

Он не смотрел на нее. Но чувствовал, как ее взгляд буравил его спину, и ему даже казалось, что он слышит шорох догонявшей его и готовой к нападению гремучей змеи.

* * *

Они стояли в лесу, укутанном ночной тьмой. В конце уходившей вниз по склону холма аллеи виднелись огоньки дома. По небу плыли хмурые облака. Порыв ветра донес вой голодного волка. Издали домик, совсем недавно принадлежавший Мелании, выглядел хрупким и беспомощным.

– Я всегда очень уважал тебя, Вулфред, – чуть дрожащим от нервного напряжения голосом сказал Синрик. – Но ты выбрал странный путь для победы над римлянкой.

– Синрик прав, – согласился Катред. – Надо поскорее убить ее и двигаться дальше.

– Не дав мне возможности получить от нее наслаждение? – усмехнулся Вулфред.

Он уже даже не думал о том, чтобы убить пленницу.

– Ты получишь наслаждение, убивая ее! – возразил Катред.

– Но еще большее наслаждение я получу от ее мучений, потому что она римлянка.

– А не потому ли, что она…

– Что?

– Красива. Кстати, не мы ли открыли на нее глаза и тебе?

– Никто и никогда мне не открывал глаза ни на что! – проговорил Вулфред, растягивая слова. – И вы здесь совсем ни при чем! Все дело в ней самой. И в ее красоте. Которую, да будет вам известно, я заметил с первого же взгляда.

– Неужели? – усмехнулся Сенред.

– Представь себе! Я ее сразу разглядел. И даже под кровью и грязью, покрывавшими сначала все ее тело, я видел совершенство форм! И конечно, можно подумать, что в таком неприглядном виде она никак нет может быть девственницей. Ведь так?

– Она не девственница! – буркнул вместо Сенреда в ответ Синрик.

– Но мне все равно! – воскликнул Вулфред, машинально схватившись правой рукой за рукоятку кинжала. – Я вижу в ней в первую очередь римлянку! Независимую и гордую! За что и ценю ее!

Воины недовольно молчали. Наконец Сеолмунд угрюмо проговорил, глядя куда-то в сторону:

– Эта женщина храбра и нам враждебна. Ненавидит саксов не меньше, чем ты – римлян.

– Разве она нас ненавидит? – удивленно возразил Болдуфф. – Мне показалось – наоборот. Ее глаза так радостно блестели, когда она разговаривала с нами. Во всяком случае, со мной!

Он бросил осуждающий взгляд на Синрика.

– Да, она нас ненавидит, – повторил Сеолмунд.

– Ты уверен? – переспросил его Вулфред.

– Полностью! Повторяю: ее ненависть к нам так же беспредельна, как твоя – к римлянам.

– Возможно. Но она слабее меня. А потому не сможет победить!

– Согласен, она не сможет тебя победить, – ответил Синрик. – Но ты сможешь. А путь, который ты сейчас избрал в отношении римлянки, очень опасен для тебя самого. Ты даже не заметишь, как она ранит тебя и будет торжествовать победу.

– Ранит? – переспросил Вулфред; – Ну нет!

– Почему же?

– Потому что я женюсь на ней!

Слова, брошенные Вулфредом во тьму ночи, как упавший с горы огромный камень, придавили окружавших его саксов. Прошло не меньше минуты, прежде чем заговорил Сенред:

– Но ты понимаешь, Вулфред, что связываешь себя с Римом до конца жизни? А как же твоя месть, о которой ты столько раз твердил?

– А ты не думаешь, что все произойдет как раз наоборот? Не я окажусь привязанным к Риму, а она – к саксам! И будет влачить жалкое существование до конца своих дней! В том-то и будет состоять моя месть!

– Связав себя с ней, ты окажешь ей огромную честь, Вулфред! – со сдержанным негодованием воскликнул Синрик. – Ведь ты введешь ее в свой дом!

– Она тут же поймет, какую пытку я для нее приготовил, что и требуется сделать, – уже с некоторым раздражением сказал Вулфред. Ему уже не хотелось говорить на столь неприятную тему.

Однако Болдуфф с сожалением посмотрел на начальника и сказал:

– Рабство ты можешь прекратить своей волей. Но, женившись, ты свяжешь себя с ней до конца своей или ее жизни.

– Вот еще один повод для нее ненавидеть наш супружеский союз, а для меня – праздновать победу. Ибо для нее уже не будет никакого выхода. И она это поймет!

– Но она понимает, что не может освободиться от положения рабыни, – возразил Катред. – Тем не менее ведет себя как свободная и независимая женщина!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию