Брачное ложе - читать онлайн книгу. Автор: Клаудиа Дэйн cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Брачное ложе | Автор книги - Клаудиа Дэйн

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Он не хочет ее.

Он не любит ее.

Мечта о нем, о них рассыпалась, как карточный домик, и одна она, казалось, понимала это. Неужели он не чувствует, что все рушится?

– Так не делай этого! – закричала она, отдаляясь от него, высвобождаясь из его рук. Она радовалась, что в комнате темно и он не видит ее наготы. Ее абсолютной наготы. Он не чувствовал к ней ничего, это следовало из каждого его слова, ощущалось в каждом прикосновении.

– Не делать? – спросил он, также радуясь темноте: она не могла видеть всю силу его плотского желания. Несмотря на все его сопротивление, вожделение сжигало его изнутри. – Я должен. Как твой муж, я должен выполнить свой долг. Ты знаешь, что это правда, Изабель.

Он лгал. Лгал себе, лгал ей. Он прикасался к ней, потому что не мог остановиться. Он возьмет ее, потому что он животное, которое не может сдерживать свое желание, свою похоть, даже если его партнерша – Изабель. И теперь Изабель увидит его таким, какой он есть. Даже знание этого не могло остановить его. Он должен обладать ею, чувствовать себя в ней, обнимать ее.

Он так отдалился от Бога, что любое проклятие будет казаться ему раем в сравнении с тем, что творится в его душе. Использовать Изабель подобным образом и ее же винить, что вызвала в нем эту жажду… даже он не знал, как далеко человек может зайти в своей развращенности.

Она восприняла его слова как упрек, потому что уложила его на брачное ложе, взывая к чувству долга. Но такого она не ожидала. Он вел себя так, как будто ненавидит ее.

Она должна попросить у него прощения. Возможно, если он поймет всю глубину ее раскаяния и простит, все будет хорошо.

– Прости меня, Ричард, – сказала она, переборов свой страх. – Пока я не увидела, как Элис бегает за Эдмундом, я не понимала, что сама делала то же по отношению к тебе.

Она отползала от него, удерживая его запястье, стараясь оторвать от своей груди его вторую ладонь. Она не может разрешать ему касаться себя таким образом. И все же, казалось, он вездесущ: она не могла увернуться от его прикосновений, кровать лорда была слишком маленькой, чтобы позволить ей отдалиться от него.

– Я знаю, я опозорила тебя. Прости меня. Я просто очень хотела быть твоей. Я не желала смерти Хьюберта, я только хотела, чтобы лордом Уорфилда был ты, а не он. Я не думала, что это станет реальностью… если он умрет.

Он выпустил ее грудь, и она подумала, что самое худшее – позади. Но только на мгновение, потому что в следующую секунду его руки легли ей на бедра и развели их в стороны. Она почувствовала, как холодный ночной воздух проникает к ее самым интимным местам.

– Прости меня. За мои мольбы, чтобы ты ушел из монастыря, отказался от той жизни, к которой обратился из-за меня. Из-за того, что я делала. Из-за того, что делали мы. Из-за нашего поцелуя, – плакала она.

Она доползла до изголовья кровати, но он резко притянул ее обратно. Ее согнутые в коленях ноги свесились с кровати, слезы текли у нее по щекам. Эта ночь совсем не вязалась с ее мечтами. Но, видимо, это расплата за ее бездумные эгоистичные молитвы. Он сильно прижал ее к кровати, когда она выкрикивала слова прощения.

– Остановись, Изабель, чтобы мы смогли выполнить то, что предписал нам Господь, – велел он, и голос его был холоднее ночного ветра.

Она просит о прощении, в то время как он навис над ней, готовый взять силой? Как плохо знает она человека, с которым сочеталась браком. Но нет, возможно, теперь это изменится.

Он освободился от бриджей: Изабель слышала, как скользит ткань по его ногам. Но видеть она этого не могла. Ее глаза распухли от слез.

– Пожалуйста… – взмолилась она.

– Не я поставил перед собой эту задачу, не я выбрал для себя этот путь, – сказал он. В темноте комнаты его тело казалось огромной черной тенью. Он грозно навис над ней. Никогда еще его размеры не казались ей такими устрашающими, такими громадными.

– Я не хочу погружаться в тебя, – бормотал он, отчаянно желая, чтобы это было правдой. Он не хотел быть человеком, который может вот так вот взять женщину. Но остановиться уже не мог. Он потерял себя, потерял во грехе, в плотской жажде, в чувственном желании. И Изабель была поймана в плен его рук, потому что он стремился быть пойманным в плен ее горячего лона.

Все, что он знал о себе, оказалось правдой, правдой, которая сейчас всем своим весом навалилась на дрожащее тело Изабель.

Крепко держа ее за бедра, он вошел в нее. Она знала, что должна подчиняться, но не могла заставить себя. Она продолжала отползать от него, тщетно силясь высвободиться из его объятий. Она чувствовала боль, жгучую, рвущую на части боль, боль внутри, боль снаружи. Это расплата за грехи, и она ничего не может сделать, чтобы избежать этого.

– Я не хочу желать тебя, – прошептал он, выплескивая семя в ее жаркие недра. Изабель не слышала его слов, заливаясь слезами. Уже второй раз за этот вечер Ричард порадовался, что в комнате темно.

Глава 16

– Прости меня, прости меня, прости меня… – повторяла она сквозь слезы, ее грудь горестно вздымалась.

Он выскользнул из нее, все еще стоя рядом с кроватью. Она притянула колени к груди и свернулась калачиком посреди огромной кровати, подобно маленькому обиженному ребенку. С ее уст слетали слова боли, слова вины. В тот момент ему хотелось только крепко обнять ее, утешить, согреть, дать сил. Ему знакомо было это отчаяние, эта жажда прощения.

Бедная Изабель, ее проступки ничто в сравнении с его грехом.

– Не проси прощения, – сказал он, возвышаясь над ее сжавшимся в комочек телом.

Значит, он не может даже простить ее. Он никогда не простит ее. Может быть, если бы он только понял, если бы только дал ей шанс объясниться, он смог бы найти в себе силы простить ее.

– Я не могла не хотеть тебя, – рыдала она. Слова не могли передать ту бурю, которая разыгралась у нее в душе. – Я не хотела становиться причиной твоего позора. Я только… я только хотела быть рядом с тобой.

Она заставила себя выпрямиться и говорить спокойно. Она заставила себя смотреть на него, но он не удостоил ее взглядом. Он спрятал лицо, отвернувшись к двери. Ричард смотрел на свечу так, словно хотел зажечь ее взглядом. Он был слишком сердит, чтобы смотреть на то, что сделал.

– Разве тебе не хотелось того же? Разве ты не чувствовал ко мне нежность? – спросила она, ненавидя свой предательски дрожащий голос. – Наш поцелуй… тот единственный поцелуй… в конюшне, в тот день… ты должен помнить его, я знаю. Он оставил отпечаток как в моем сердце, так и в твоем, ведь правда? После этого ты очень скоро уехал в монастырь, и я знала… или думала, что ты сделал это из-за нашего поцелуя. И из-за того, что ты не мог обладать мной, а я – тобой. И все из-за Хьюберта.

Она снова заплакала. Ей казалось, что она никогда не сможет остановиться, хотя знает, что Ричард не выносит женских слез. Она должна перестать плакать. Она должна убедить его простить ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию