Грешная вдова - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Квик cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешная вдова | Автор книги - Аманда Квик

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Нас осталось двое, и по странному совпадению мы оба пришли сегодня сюда на встречу с владельцем нашего предприятия, чтобы узнать о нашей прибыли.

Глентхорп подошел к камину, желая немного согреться.

– Ты пьян. Наверное, тебе не стоит больше пить до тех пор, пока мы не обсудим наши дела.

– Наши дела… – задумчиво повторил Флад. – Да, наши дела. Скажи, тебе не кажется странным, что больше никто не пришел?

Глентхорп нахмурился, потом быстро достал из кармана часы и откинул на них крышку.

– Еще только четверть одиннадцатого.

– Приглашение было на десять.

– Ну и что? – Глентхорп убрал часы в карман. – Сегодня в парке полно народу. Наверное, остальные опаздывают.

Флад оглядел четыре места за столом.

– Судя по всему, их будет немного.

Глентхорп проследил за его взглядом. Руки его нервно забегали.

– По крайней мере еще двое, – сказал он.

Флад продолжал рассматривать четыре стоявших на столе столовых прибора.

– Если предположить, что одно место предназначено для владельца этого предприятия, то, помимо нас, остается только один инвестор. Как видно, для участия в этом сказочно прибыльном деле пригласили только трех человек.

– Не понимаю. – Глентхорп поигрывал брелками на своей часовой цепочке. – Мы пришли сюда, чтобы узнать о нашей прибыли. Кто может опаздывать на такую приятную и важную встречу?

– Покойник, – тихо сказал Артемис, выходя из-за ширмы.

Флад и Глентхорп резко обернулись к нему.

– Хант… – пробормотал Флад.

– Что за чертовщина?! – Выражение страха в округлившихся глазах Глентхорпа сменилось полной растерянностью. – Почему вы прятались за ширмой? Почему сразу к нам не вышли? Сейчас не время для шуток.

– Согласен с вами, – отозвался Артемис. – Шуток больше не будет.

– Что вы имели в виду, когда сказали про покойника? – резко спросил Глентхорп.

– Ты дурак, Глентхорп! – Флад не спускал глаз с Артемиса. – И всегда был дураком.

Глентхорп злобно ощетинился:

– Черт возьми, как вы смеете обзывать меня дураком, сэр? Вы не имеете права меня оскорблять!

– Хант не третий инвестор, – устало проговорил Флад. – Он владелец золотодобывающего предприятия. Верно, сэр?

Артемис кивнул:

– Вы правы.

– Владелец? – Глентхорп взглянул на четыре столовых прибора и вновь посмотрел на Артемиса. – Тогда кто же третий инвестор?

Флад скривил рот в усмешке:

– Я подозреваю, что третьим был Освинн. Он, как и мы, вложил в этот проект все свое состояние. Артемис не выходил из темного утла.

– Вы опять не ошиблись в своих выводах. Впрочем, вы всегда были самым умным из всей троицы, не так ли?

Флад поджал губы.

– А позвольте спросить, просто ради любопытства, какую часть наших инвестиций мы потеряли?

Артемис подошел к столу, взял бутылку и, налив себе в рюмку кларета, посмотрел на собравшихся.

– Вы оба потеряли все, – сказал он.

– Мерзавец! – прошипел Флад.

Глентхорп изумленно раскрыл рот:

– Все? Но это невозможно! А как же наша прибыль? Мы должны были здорово разбогатеть на этом проекте.

– Боюсь, что ваша прибыль, так же как и вложенные вами деньги, ухнула в рудники этого воображаемого золотого прииска в южных морях, – изрек Артемис.

– Вы хотите сказать, что никакого прииска нет?

– Да, Глентхорп. Именно это я и хочу сказать.

– Но… но я заложил свою недвижимость, чтобы получить деньги на покупку акций этого прииска!.. – Ослабев, Глентхорп вцепился в спинку стула. – Я буду разорен.

– Мы все трое поставили на кон гораздо больше, чем могли себе позволить. – Флад злобно уставился на Артемиса. – Мы поверили в иллюзию, а Хант выступил в роли фокусника. Что и говорить, ловко он нас надул!

Глентхорп зашатался. Лицо его исказила гримаса страдания. Он приложил руку к груди и сделал несколько слабых вздохов, потом медленно выпрямился.

– Ничего не понимаю… Зачем? Ради чего он заварил всю эту кашу?

Артемис посмотрел на него в упор:

– Ради Кэтрин Джексон.

Побледнев, Глентхорп кое-как добрался до кресла и рухнул в него как подкошенный.

– Черт возьми! Так это вы прислали мне брелок несколько месяцев назад?

– Я хотел дать вам время на размышления о прошлом, прежде чем сделать следующий шаг, – объяснил Артемис.

– Вы жестокий дьявол, Хант, – почти небрежно сказал Флад. – И как же я раньше об этом не догадался?

– Нет, – Глентхорп потер нос тыльной стороной ладони, – нет, этого не может быть! Каким образом? Все закончилось пять лет назад.

Артемис удостоил его лишь мимолетным взглядом. Самым опасным противником был Флад.

– Отомстить никогда не поздно.

– Но это был несчастный случай! – Глентхорп повысил голос. – Мы здесь ни при чем. Кто бы мог подумать, что эта маленькая вертихвостка будет так сопротивляться? Ей удалось вырваться. Мы хотели ее поймать, но она убежала. А ночь была темной, безлунной. Без фонаря ни зги не видно. Мы не виноваты, что она упала с той скалы.

– А я считаю, что виноваты именно вы, Глентхорп, – мягко проговорил Артемис. – Вы, Освинн и Флад.

– Ну хорошо, – спокойно сказал Флад. – Вы что же, собираетесь нас убить, так же как и Освинна?

Глентхорп от неожиданного обвинения не нашелся что ответить.

– Освинна убили вы? – Он судорожно скривился и вцепился в край стола, чтобы не упасть. – Значит, это был не уличный бандит?

– Конечно, Освинна убил Хант. – сказал Флад. – Кто же еще?

– На самом деле, – произнес Артемис, – я не убивал Освинна.

– Я вам не верю, – заявил Флад.

– Верить мне или не верить – это дело ваше. Но если вы будете все время оглядываться через плечо, опасаясь нападения с моей стороны, вы можете не заметить настоящего убийцу, который подойдет к вам спереди.

– Точно так же, как мы не заметили, что нас заманили в ловушку и разорили? – мрачно усмехнулся Флад.

Артемис улыбнулся:

– Совершенно верно. Советую вам быть поосторожнее с новыми знакомыми.

– Нет, – Глентхорп дышал слабо и прерывисто, – нет, этого не может быть!

Флад вновь поджал губы.

– Если Освинна убили не вы, Хант, тогда кто же?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению