Превратности судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Квик cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Превратности судьбы | Автор книги - Аманда Квик

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— И мне тоже нужно подумать об обеспеченной старости. Как вы сами только что заметили, мы — в одной упряжке. Поэтому я очень прошу вас пойти в гостиную, принять предложение леди Мэнсфилд и провести для нее сеанс чтения в зеркале.

Вирджиния неохотно встала из-за стола.

— Очевидно, что вы не собираетесь исполнить мое указание и выдворить ее из дома. Придется сделать это самой.

— Даже не вздумайте ей грубить! — всполошилась миссис Крофтон. — Как только пойдет слух, что вы читали для леди Мэнсфилд, вас станут приглашать другие высокопоставленные дамы. Так и нарабатывается круг достойных клиентов.

Вирджиния пересекла кабинет и подошла к двери.

— Ценю ваш совет, миссис Крофтон. А теперь будьте так добры, дайте мне пройти!

Но миссис Крофтон стояла насмерть.

— Позвольте сказать еще кое-что.

— Что? — Вирджиния замерла.

Миссис Крофтон заговорила еще тише:

— Что бы вы ни делали, старайтесь не казаться слишком озабоченной или слишком обрадованной выгодным предложением. Просто будьте сдержанны и любезны. Держитесь с профессиональным достоинством. Скажите ей, что должны свериться со своим расписанием, прежде чем назначить ей встречу. Дайте леди понять: ей ужасно повезло, что она может воспользоваться вашими услугами.

— Не знаю, право, как же я раньше могла вести дела без ваших ценных советов, миссис Крофтон! А теперь… Будьте так любезны, дайте мне пройти.

— Что ж, хорошо. — Миссис Крофтон проворно отскочила в сторону. — Не могу поверить нашей удаче. Интересно, как могло ваше имя привлечь внимание такой особы, как леди Мэнсфилд? Вероятно, дело в вашем знакомстве с мистером Суитуотером. Но это знакомство меня очень тревожит…

— Понятия не имею, с чего бы леди Мэнсфилд вспомнить про меня именно сегодня. Но я могу сообщить вам в точности, откуда она узнала мое имя. По правде говоря, о моем существовании она знает уже тринадцать лет.

Миссис Крофтон уставилась на хозяйку в изумлении:

— Как это?..

— Моя мать была любовницей ее мужа до тех пор, пока оба — лорд Мэнсфилд и мама — не погибли во время крушения на железной дороге. Они возвращались с ярмарки в охотничьем поместье Мэнсфилда — это в Шотландии.

Миссис Крофтон побледнела:

— Что это значит?

— Лорд Мэнсфилд был моим отцом, — сообщила Вирджиния. — Прошу прощения, миссис Крофтон. Понимаю, вы и не догадывались, что приняли место в доме незаконнорожденной дочери высокопоставленного джентльмена. Однако дело обстоит именно так. Не думаю, что вам стоит брать на себя труд нести туда поднос с чаем.

Вирджиния вышла из комнаты и направилась к гостиной. На пороге задержалась, чтобы собраться с силами.

Гостья стояла у окна. Смотрела на улицу так внимательно, словно там происходило нечто очень важное. Вирджиния окликнула ее:

— Леди Мэнсфилд!

Хелен Мэнсфилд тотчас обернулась:

— Благодарю, что приняли меня, мисс Дин. Извините за вторжение. Но я просто в отчаянии!.. Мне больше не к кому обратиться.

— Леди Мэнсфилд, не думаю, что у нас есть тема для разговора.

— Ох, прошу вас… Я хочу задать вам один простой вопрос. И если вы будете настолько любезны, чтобы ответить… Уверяю, я не задержусь под вашей крышей ни минутой дольше.

Хелен была поразительно красивой женщиной. Это удивляло Вирджинию, казалось необъяснимым. Светловолосая и синеглазая, она была наделена классическим профилем и чудесной фигурой, а ее прекрасные формы подчеркивали изысканные наряды. Хелен была из тех женщин, которые приковывают к себе взгляды. В возрасте восемнадцати лет, когда она выходила замуж за своего лорда, который был намного ее старше, она, должно быть, была такой красавицей, что дух захватывало. Молоденькая Хелен также являлась наследницей большого состояния, а сей факт всегда прибавляет невесте очарования.

И все завидовали лорду Мэнсфилду, когда он появлялся в свете со своей очаровательной женой. Но что же заставляло его продолжать свою давнюю связь с зеркальной гадалкой? Ведь ее общественное положение было весьма скромным… Вирджиния часто об этом думала, но не находила ответа. Ее мать не была экстравагантной актрисой. К тому ж отличалась особой красотой. Тем не менее лорд Мэнсфилд не оставил женщину, связь с которой началась задолго до его женитьбы на Хелен.

В те редкие минуты, когда Вирджиния позволяла себе загрустить и пуститься в тяжкие раздумья о своем одиночестве в этом мире, она воскрешала в памяти обрывки воспоминаний о детстве. Она находила в этом некоторое утешение, понимая, что Мэнсфилд любил и ее, и ее мать. «Что ж, родители — всегда загадка», — думала Вирджиния.

Она решила произнести небольшую речь, заготовленную во время пути из кабинета в гостиную.

«Это ошибка, леди Мэнсфилд. Сегодня я не принимаю посетителей. Уверена, вы меня понимаете».

Но стоило ей взглянуть в синие глаза Хелен, смотревшие на нее с мольбой, и все эти слова вылетели у нее из головы. Слишком часто видела она такое же выражение в глазах людей, которые приходили к ней за помощью.

— Что вы хотите узнать, миледи? — спросила Вирджиния.

— Мисс Дин, я прекрасно понимаю, как вам нелегко, — сказала Хелен. — Разумеется, вы понимаете, что и я чувствую себя крайне неловко. Я не пришла бы к вам, если бы у меня была хоть малейшая возможность действовать по-другому.

«Я еще пожалею об этом», — подумала Вирджиния. Но что она могла поделать? Хелен явно страдала. Что еще, кроме отчаяния, могло привести эту женщину к ее порогу?

— Присядьте, прошу вас. — Вирджиния указала посетительнице на два изящных стульчика, что стояли по обеим сторонам камина.

— Благодарю. — Хелен грациозно опустилась на стул, привычными, едва заметными движениями оправляя складки своего элегантного синего платья.

Вирджиния уселась напротив и расправила юбки простенького домашнего платьица.

— Понимаю, у вас нет причин мне помогать, — продолжала гостья. — Но надеюсь, что в час отчаяния я все же найду у вас хоть немного сочувствия.

— Может быть, стоит перейти прямо к делу, миледи.

— Да, разумеется. Моя дочь, моя Элизабет, исчезла!

Несмотря ни на что, Вирджиния почувствовала растущий холод в груди.

— Вы думаете, она мертва?

Глаза Хелен расширились.

— Упаси Боже! — Овладев собой, она добавила: — Я хочу сказать, что она исчезла из нашего особняка. В какой-то момент сегодня утром ее не оказалось дома. Дочь никому не говорила, куда направляется. Никто не видел, как она уходила. Я спрошу прямо, мисс Дин. Не прячется ли она у вас?

Этот вопрос оказался такой неожиданностью для Вирджинии, что она не сразу сумела собраться с мыслями.

— Боже правый, нет, конечно! — воскликнула, наконец, она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению