Полное погружение - читать онлайн книгу. Автор: Эрин Даттон cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полное погружение | Автор книги - Эрин Даттон

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Привет.

– Уже собралась? Ничего не забыла?

– Вроде нет. – Изабелл села в машину, повернула ключ зажигания, включила печку и затем вышла обратно к Рид.

– Позвонишь, когда доедешь?

– Да. – Изабелл закатила глаза. – Унаследовала от брата ответственность за меня?

– Он бы хотел, чтобы мы заботились о тебе.

Внезапные слёзы нахлынули на Изабелл, а ведь она, наконец, была готова обойтись без них. Изабелл закусила нижнюю губу, но не смогла сдержаться и всхлипнула.

– Эй, перестань, не плачь. – Рид обняла её.

Когда сильные руки заключили её в объятия, Изабелл попыталась воспротивиться. Ей не нужно было утешение, она хотела зацепиться за гнев. Она не могла не помнить, что если бы не Рид, Джимми никогда не вошёл бы в то здание.

Но чем больше она сопротивлялась слезам и чужим рукам, тем сильнее становились объятия. В этих руках оказалось на удивление очень комфортно, и она расслабилась. Ей требовалась всего минутка. Джимми всегда был её опорой, она знала, что сможет вернуться к нему, если что-то пойдет не так. Наверное, она недостаточно его ценила, а теперь его нет. Изабелл старалась быть сильной ради Чейза, но сейчас она выдохлась. Худое и мускулистое тело Рид было рядом, и в эту минуту Изабелл перестала чувствовать себя одинокой.

– Ну как, уже лучше? – спросила Рид, когда та перестала плакать.

Изабелл кивнула.

– Да, спасибо, – хрипло прошептала она на ухо Рид и подалась назад. Помимо заботы, во взгляде пожарной она увидела что-то ещё, но что именно, Изабелл не смогла распознать. Реакция же ее собственного тела оказалась непредсказуемой. Изабелл окатило жаркой волной, и она была просто не в силах оторвать взгляда от губ Рид. Внезапным порывом ей страстно захотелось дотронуться до этих губ, почувствовать их вкус на своих губах. Вместо этого, прежде чем она успела остановить себя, она запечатлела поцелуй на щеке Рид.

– Езжай осторожно. – Рид быстро разомкнула объятья, открыла дверцу машины и подождала, пока Изабелл заберётся в салон.

Когда Рид закрывала дверь, Изабелл встретилась с ней взглядом, обнаружив в нём ожидаемое сочувствие, но также заметив и некоторое отчуждение. Она все еще чувствовала объятие и всё ещё слышала, как Рид задержала дыхание в момент, когда она коснулась губами её щеки. Но больше всего Изабелл поразила реакции собственного тела, то, что она почувствовала внизу живота. Она вдруг обрадовалась, что у неё будет несколько дней на то, чтобы усмирить и разобраться в своих эмоциях.


* * *


– Чёрт! – Гаечный ключ соскользнул с болта, и Рид ударилась пальцем о мотор. Она втянула воздух сквозь сжатые зубы и встряхнула кисть, чтобы кровь вновь прилила к онемевшему пальцу.


Она целый день слонялась по дому, придумывая и выполняя всё новые дела в попытке отвлечься, но толку было мало. Память снова и снова возрождала ощущение Изабелл в её объятиях, прикосновение губ Изабелл к её щеке. Когда Изабелл начала плакать, Рид хотела всего лишь успокоить её. Ранимость и уязвимость Изабелл разрывали сердце Рид, и она желала защитить и утешить ее. Но тот лёгкий поцелуй в корне изменил ситуацию. На долю секунды Изабелл прижалась к ней всем телом.

Смирись уже, Вебб. Уверена, у неё и мысли подобной не было ни на секунду.


– Что делаешь? – спросил Чейз у неё за спиной.

Обвив руками её плечи, он наблюдал, как она с новым упрямством принялась закручивать болт.

– Хочу починить мотоцикл.

– А что у него сломалось?

– Пока не знаю, приятель. А у тебя как дела? – Рид отложила гаечный ключ в сторону. Если он будет продолжать соскальзывать, то без ругани точно не обойдётся, а Рид старалась следить за своим языком в присутствии Чейза.

– Мы в эти выходные играем в футбол, – пожал плечами Чейз.

– Правда?

– Да. – Он замялся. – Папа обычно помогал мне тренироваться.

– Ладно, пошли, посмотрим, как ты играешь. – Она вытащила из заднего кармана тряпку, вытерла перепачканные в мазуте руки и оставила её на близстоящей стремянке.

Чейз сбегал в гараж за мячом. Рид было немного прохладно в одной хлопковой футболке, но в высоком голубом небе ярко светило солнце. Она глубоко вздохнула, наполняя лёгкие звенящим осенним воздухом.

– Вот это дерево и тот булыжник, – жестом указал Чейз, обозначая ворота.

Рид кивнула и встала между деревом и большим камнем. Чейз направился к ней, обходя невидимых соперников. Хотя Чейз занимался всего год, он подавал надежды. Рид ходила на несколько его игр. В то время как многие его сверстники беспорядочно носились по полю, не понимая принципов игры, Чейз был уровнем выше своих товарищей по команде. Если ему не надоест, то однажды он станет талантливым футболистом. Впрочем, Рид подозревала, что он слышал много старых историй от отца, раз его внимание так непредсказуемо обратилось на футбол.

К чему бы ни был прикован его интерес, Рид была уверена, Чейз преуспеет и будет великолепен. Стоило ему захотеть чего-то, и он непременно добивался успеха, о чём в данный момент красноречиво свидетельствовали её отбитые руки после серии его ударов, добрая часть которых угодила в импровизированные ворота. Своей целеустремленностью он невероятно походил на своего отца.

– Пошли, примем душ. – Она покинула позицию вратаря.

Чейз крутился рядом, пиная мяч по тропинке к дому.

– Убери на место, – предостерегла его Рид, когда поняла, что он собирается оставить мяч тут же у крыльца. От неё не укрылся его хмурый взгляд, когда ему пришлось тащиться обратно в гараж. Рид вздохнула. Она знала, что у Чейза сейчас трудный период, но его поведение портилось на глазах. Он отдалился от неё, и она заметила, что Чейз также закрылся по отношению к Изабелл. Рид было больно, но она осознавала, что как бы сильно она не стремилась сделать всё возможное для него, у неё не получится. Она не сможет вернуть ему отца.


* * *


Вернувшись в Ноксвилл, Изабелл первым делом занялась обзвоном своих клиентов. Некоторым стало неудобно сотрудничать с ней после ее переезда, и в принципе, она могла понять их. Люди склонны беспокоиться о своих деньгах, и им хочется, чтобы с ними работал местный консультант. Так что оставалось лишь перенаправить их к другому специалисту. В итоге, трое из семи её клиентов отказались от ее услуг, и Изабелл решила, что четыре счастливое число, не зря клеверы-четырёхлистники приносят удачу.

Изабелл пригласила на обед свою подругу и коллегу Анну Хилл, чтобы обсудить рабочие моменты с переходом её клиентов под опеку Анны и передать все необходимые документы. И вот они сидели в центре города в кафе, известном своими наивкуснейшими супами и салатами.

– Так ты уверена насчёт переезда? – спросила Анна после того, как молча выслушала планы Изабелл. В её голубых глазах читалась искренняя забота.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению