Список Ханны - читать онлайн книгу. Автор: Дебби Макомбер cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Список Ханны | Автор книги - Дебби Макомбер

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Майкл, я не могу поверить. Ты действительно влюбился в меня?

— Да, Мэйси.

Ее взгляд стал серьезным и немного испуганным.

— Я влюбилась в тебя в ту ночь, когда ты остался ночевать после несчастного случая с велосипедом. Любой мужчина, который поладит со мной, моими кошками и Харви, — принц из моей сказки. Мой принц.

Я усмехнулся.

Этот домик — идеальное место для встречи принца и принцессы. Тот день стал поворотным и в моей жизни. Я помнил охватившее меня чувство страха потерять Мэйси, когда раздался телефонный звонок из госпиталя. Сразу все встало на свои места. Тот несчастный случай окончательно помог понять то, что давно подсказывало мне сердце. С первого дня, как я встретил Мэйси.

Сначала упрямство и чувство превосходства, самоуверенность мешали мне принять правду. Влюбился в Мэйси, но злился и пытался изгнать ее из своих мыслей, хотя ничего не помогало. Теперь радовался, что мои усилия оказались тщетными.

Проблема заключалась в моей привычке к замкнутому образу жизни. Я привык к одиночеству, я упивался своей болью, отвергая все, что шло извне, в том числе и общение с друзьями. Комфортно я ощущал себя только дома, в полной изоляции от окружающего мира, когда ничто не мешало мне вспоминать прошлое и страдать.

Но Мэйси все изменила. И признать любовь к ней означало расстаться со своим горем. Неожиданно это оказалось нелегко, потому что надо было возвращаться в жизнь, а это меня пугало.

Мы вместе пообедали. Мэйси решила, что готовить будет она, а я помогать. Толкаясь на маленькой кухне, мы смеялись, поддразнивали друг друга, прерывая наши приготовления длительными поцелуями. По радио звучали рок-хиты семидесятых и восьмидесятых, и мы, приготавливая запеканку из лосося, успевали потанцевать. Видимо, рецепт не очень отличался от того, по которому готовилось рыбное блюдо для кошек, все три кошки крутились около наших ног, хоровым мяуканьем выражая желание полакомиться. Мэйси доверила мне приготовить салат. Листья салата были из огорода Харви.

— Накрывать на стол? — спросил я, когда закончил смешивать ингредиенты в большой керамической чашке.

Но стол оказался завален газетами и книгами, мне пришлось складывать новые стопки на полу. Я пытался не выражать неудовольствия бедламом, утешая себя тем, что пол был идеально чист.

Зазвонил таймер духовки, Мэйси вынула оттуда запеканку, осторожно попробовала и растерянно заморгала.

— Какой ужас, по-моему, я перепутала рецепты.

Это меня не удивило, слишком много времени уходило на поцелуи.

— Кажется, я приготовила ту, которая для кошек. Ну что ж, не в первый раз. — Она засмеялась: — Я пошутила.

— Для меня это тоже не в первый раз, — отозвался я довольно кисло. — Хорошо, что у нас есть отличное «Мерло» запить твое варево.

Если бы меня спросили, на что похоже это блюдо, то я затруднился бы с ответом. Все-таки эта запеканка наверняка лучше, чем корм для кошек в банках. Впрочем, мне было все равно, я наслаждался обществом Мэйси. Потом помог ей вымыть и убрать посуду, и мы сели рядышком на диване перед телевизором. Кошки тут же забрались к нам на колени. Сэмми сегодня составлял компанию Харви. Естественно, мы не очень внимательно следили за действием драмы, что разворачивалась на экране, больше уделяя внимание друг другу.

Много позже, когда ехал домой, я понял, что каждый вечер хочу проводить как сегодня. Я был просто сражен быстротой развития событий. Никогда не думал, что все так повернется. Я любил Мэйси, несмотря на наши абсолютно несхожие характеры и привычки. Сомнений не было.

На следующий день, вечером, перед тем как поехать играть в покер с Патриком, Ричи и Стивом, я заехал в ювелирный и купил там кольцо, чтобы на банкете сделать Мэйси предложение.

Я немного опоздал, потому что долго выбирал подарок.

— Где ты был? — спросил Ричи. — Все уже давно собрались.

— Не похоже на тебя, ты у нас никогда не опаздываешь, — заметил Патрик.

— У меня были дела.

— Какие?

Я неожиданно для себя признался:

— Решил сделать Мэйси предложение выйти за меня.

Глаза Ричи округлились, и он немедленно посмотрел на мою левую руку. Сегодня утром я снял обручальное кольцо — то, что мне надела на палец Ханна. Для меня это был нелегкий и важный шаг. Я ждал, что Ричи сейчас скажет, что я слишком поторопился и надо было сначала все обдумать.

Но он лишь спросил:

— Ты уверен?

— Так же, как в тот день, когда сделал предложение Ханне.

— А что я тебе говорил? — Он сопровождал свои слова одобрительной улыбкой. — Так и знал, что это будет она.

Ханна тоже знала.

Глава 31

Уинтер смотрела на монитор компьютера, перечитывая письмо Пьера, где он напоминал, что три месяца подходят к концу, и спрашивал, хочет ли она встретиться, как договаривались, первого июля. Если, конечно, у нее не происходит роман с тем доктором, о котором она говорила.

За последние несколько недель Уинтер всего пару раз коротко разговаривала с Майклом. Они сделали попытку, но с самого начала было ясно, что у них ничего не получится. Она винила в этом себя. Из-за любви к Пьеру она не смогла быть по-настоящему открытой, не хотела новых отношений. Несмотря на всю несовместимость, споры и размолвки, длительные разлуки, она все еще любила Пьера. В тот воскресный день, когда она готовила для Майкла обед, ее захватили воспоминания о том, как все было во времена, когда они с Пьером вместе готовили на кухне. В глубине души она понимала, что, как ни старается сейчас сделать вид, что ей весело и хорошо с Майклом, это не так. К сожалению, он не был Пьером, так же как она не была… Ханной.

После той последней ссоры, когда Пьер неожиданно появился в кафе, с ним она больше не встречалась, но он не покидал ее мыслей. Как могло случиться, что два любящих человека не могут жить вместе и так несчастны порознь?

Никто из них не хотел признать поражение, но, как ни печально, из сложившегося тупика не было никакого выхода. Люди своей любовью должны приносить радость и счастье друг другу. Но только не в случае с ними. Она сама ненавидела себя в том образе, какой принимала в его присутствии, но ничего не могла поделать.

Сидя в своем маленьком кабинетике во «Французском кафе», она приходила к выводу, что пора принимать окончательное решение. Больше так продолжаться не может. Надо либо расстаться навсегда, либо найти компромисс. Она готова на последнее, только не понимала, в чем он будет выражаться. Проблема была в том, что они без конца повторяют прежние ошибки, и стоило им встретиться, как продолжалось всегдашнее безумие, каждый раз, снова и снова. Возможно, они оба ненормальные?

Пришло время окончательного решения.

Его электронное послание было сухим, лишенным эмоций.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению