Наследница - читать онлайн книгу. Автор: Натали де Рамон cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница | Автор книги - Натали де Рамон

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Ну ты и ловкач! – фыркнул конюх.

– В смысле в соседних апартаментах. Надеюсь, патронесса, вы не подумали, что я…

– Нет, конечно! – перебила его я.

– Паскаль, не устраивай панику, – сказал Глиссе. – Он и к обеду-то завтра не проснется. Выхлестал полведра!

– Он часто так? – спросила я.

– Ну сколько-то раз было, – уклончиво ответил Жан-Пьер.

– Миледи, ну с кем не бывает? – усмехнулся Глиссе.

– Но чтобы так! – пробасил конюх. – Лично я его таким помню, только когда пришлось пристрелить Луну. Взбесилась! Такая красавица была, арабка… Ну пойдемте машины-то смотреть? А то холодно на улице.

Их оказалось действительно двадцать восемь. И действительно ближайшим к воротам стоял «ягуар».

Глава 19, в которой ночь

Я проснулась от ощущения, что в спальне есть кто-то еще. Прислушалась. Глуховатые звуки, будто ритмичные удары чем-то тяжелым, были все-таки не шагами по спальне, а именно ударами, и доносились со стороны коридора.

И вдруг – женский протяжный вскрик!

Я вздрогнула, открыла глаза и села на кровати. Лунный свет очертаниями оконных стекол лежал на полу. В спальне я была действительно одна, а звуки – теперь уже поскребывание и шепоты – действительно шли из-за стены. Неожиданно мне показалось, что в этом шепоте прозвучало: «Виктория!.. Виктория…» Я нехотя и сердито опустила ноги с кровати, и тут женщина в коридоре громко засмеялась, а потом завыла:

– У-у-ууу! Викто-о-рия! Викто-о-рия! У-у-у! У-у-ууу!.. – Ее голос стал удаляться, а по стене дробно и часто застучали, и этот стук двигался вслед за голосом.

Вне себя от злости я помчалась к входной двери и определенно услышала, что в коридоре началась возня, а к завываниям опять прибавился ее смех и еще – мужской шепот.

Я резко распахнула дверь.

В коридоре было темно точно так же, как прошлой ночью. Все звуки мгновенно замерли. Я шагнула к выключателю, чтобы светом из моего номера хоть как-то осветить коридор, щелкнула рычажком, но на люстру это не произвело ни малейшего впечатления, зато в коридоре раздался топот бегущих ног и приглушенный женский смех. Я еще раз тщетно испытала выключатель и бросилась в погоню – «привидения» определенно спешили по направлению к «Афродите».

В торце коридора действительно приоткрылась дверь, пахнув сквозняком и на мгновения показав мне в неясном просвете неясные же силуэты, и громко хлопнула. По инерции я сделала еще пару шагов и остановилась в полной темноте, с опозданием испугавшись споткнуться.

Разбудить Рене? Позвонить Сале? Вызвать полицию?… И тут я очень отчетливо вспомнила, как Сале по внутренней связи звал Жишонгу, когда у Вариабля случился приступ.

Придерживаясь рукой за стену, я добралась до лестницы и стала спускаться ступенька за ступенькой, пока наконец не попала на площадку между лестничными маршами. Следующий пролет тоже тонул во мраке, зато дальше за дверями в холл был виден, пусть слабо, но все-таки освещенный лунной оконный проем на противоположной стене, полускрытый силуэтами домашних растений. Я перевела дух и начала по стенке торопливо продвигаться к следующему лестничному пролету. Наконец моя нога обнаружила ступеньку, и в тот же миг в полной тишине надо мной по коридору раздался топот. Не раздумывая, я рванула по лестнице вниз.

Сверху заметался лучик фонарика, и я услышала голос:

– Жюли! Жюли! Где ты? Ты меня звала? Жюли!

– Я здесь! Рене! – воскликнула я и хотела остановиться, чтобы его подождать, но вместо ступени ощутила под собой что-то мягкое, во что начала проваливаться моя нога.

Пытаясь удержать равновесие, я судорожно замахала руками, по инерции перенося вперед вторую ногу, но и та, к моему ужасу, тоже не нашла твердой опоры…

Глава 20, в которой утро

Бодряще-простодушный аромат огурчика. Я потянула носом и сонно приоткрыла веки. И совсем близко увидела лицо Сале. Пронзительно-голубые глаза и красиво очерченные пухловатые губы, которые однажды дерзко поцеловали меня…

Я мотнула головой и строго спросила:

– Сале, что вы тут делаете?

– Наконец-то! – вздохнул он с облегчением и отстранился.

А вокруг кровати я увидела здешнее «братство». Мужчины в разнообразных черных костюмах напоминали траурный почетный караул: Глиссе, тренер, Жишонга, конюх, доктор, Жан-Пьер и даже Вариабль. Не было только Рене.

– Какое счастье, вы очнулись! – просиял дворецкий.

– Как вы себя чувствуете? Позвольте ваш пульс, – озабоченно произнес медик, протягивая ко мне руку.

– Я превосходно себя чувствую! И почему я должна была очнуться? Я просто спала. Зачем вы все явились в мою комнату?

Они заговорили одновременно.

– Видите ли, мэтр Анкомбр уже прибыл, – сообщил Вариабль. – И леди Бруксвилл тоже давно здесь.

– Уже полдень, мадам метресс!

– Миледи, мы нашли неделикатным заходить по одному в вашу спальню! – мурчал Глиссе.

– Боюсь, сударыня, у вас глубокое расстройство режима сна и бодрствования, – скорбно говорил Гидо, – отягощенное галлюнационной симптоматикой на фоне общего истощения…

– Что вы несете?! – выкрикнула я, садясь на кровати. – Какие еще галлюцинации?! Какое к черту истощение?!

– Навязчивые видения, голоса, – невозмутимо заявил он.

– Видения? Да вон оно стоит, ваше видение! – Я показала рукой на тренера. – Только сегодня без парика!

– Вы снова его видите? – озабоченно поинтересовался медик. – И его супругу тоже?

Взоры всех были обращены ко мне. Ни в одном – ни малейшей иронии. Я перехватила взгляд Сале. Он кашлянул и потупился.

– Не смешно, господа, – сказала я. – Даже гробу нашлось простое объяснение. А что касается голосов, то Рене… в смысле мсье Рейно тоже слышал их сегодняшней ночью и прибежал мне на помощь.

Все оживились и захмыкали.

– Спросите у него! – предложила я.

– Мадам метресс, Рене выпил вчера столько, что мог услышать еще и не то!

– Вам требовалась помощь? – одновременно с поваром взволнованно спросил конюх. – Но он мне не рассказывал ни о чем таком, когда сегодня я помогал ему бриться.

– Нет, ничего такого не говорил, – подтвердил Жан-Пьер. – Я его с самого ранья бульоном отпаиваю. Он едва живой! Неужели ночью он был в состоянии встать с кровати?

– А что, собственно, произошло? – подал голос Жишонга.

Сале опять кашлянул.

– Ночью меня разбудили голоса и возня в коридоре. Я решила, что это грабители. – Я сделала паузу и проследила за общей реакцией: все напряженно слушали и молчали. – Почувствовав мое присутствие, неизвестные скрылись в «Афродите». Зря я пошла в холл, чтобы связаться с кем-нибудь из вас по внутренней связи, а не вызвала сразу полицию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию